Numbers 28:19 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | et vous offrirez à l’Eternel en sacrifice consumé par le feu en holocauste : deux jeunes taureaux, un bélier et sept agneaux dans leur première année ; vous les choisirez sans défaut. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Vous offrirez au Seigneur, en sacrifices entièrement consumés, deux taureaux, un bélier et sept agneaux d'un an, tous sans défaut. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Vous offrirez en sacrifice par le feu un holocauste à Yahweh: deux jeunes taureaux, un bélier et sept agneaux d’un an, sans défaut, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et vous présenterez un sacrifice fait par feu, en holocauste à l'Éternel: deux jeunes taureaux, et un bélier, et sept agneaux âgés d'un an; vous les prendrez sans défaut; |
| French (La Bible expliquée) | Vous offrirez au Seigneur, en sacrifices entièrement consumés, deux taureaux, un bélier et sept agneaux d'un an, tous sans défaut. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Vous offrirez en holocauste à l'Eternel un sacrifice consumé par le feu: deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d'un an sans défaut. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Vous présenterez, en offrande consumée par le feu, en holocauste pour le Seigneur, deux taureaux, un bélier et sept agneaux d'un an; vous prendrez des bêtes sans défaut; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et vous offrirez en sacrifice par le feu un holocauste à l'Eternel: deux jeunes taureaux, un bélier et sept agneaux d'un an; vous les choisirez sans défaut; |
| French Jerusalem 1998 | Vous offrirez à Yahvé des mets consumés en holocauste: deux taureaux, un bélier, sept agneaux d'un an, sans défaut. |
| French Machaira 2012 | Et vous offrirez en sacrifice fait par le feu, en offrande à brûler à YEHOVAH, deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d’un an, qui seront sans défaut; |
| French Martin 1744 | Et vous offrirez un sacrifice fait par feu en holocauste à l'Eternel, [savoir] deux veaux pris du troupeau, et un bélier, et sept agneaux d'un an, qui seront sans tare. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Vous offrirez en holocauste à l'Eternel un sacrifice consumé par le feu: deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d'un an sans défaut. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Vous offrirez au Seigneur, en sacrifices entièrement consumés, deux taureaux, un bélier et sept agneaux d'un an, tous sans défaut. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Vous présenterez à l'Éternel, en holocauste consumé par le feu: deux jeunes taureaux, un bélier, et vous aurez sept agneaux d'un an sans défaut; |
| French OST (Ostervald) | Et vous offrirez en sacrifice fait par le feu, en holocauste à l'Éternel, deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d'un an, qui seront sans défaut; |
| French OST - Osterwald | Et vous offrirez en sacrifice fait par le feu, en holocauste à l'Éternel, deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d'un an, qui seront sans défaut; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Vous m’offrirez en sacrifice complet: deux taureaux, un bélier et sept agneaux d’un an, tous sans défaut. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et vous offrirez le sacrifice igné d'un holocauste à l'Éternel, deux jeunes taureaux et un bélier et sept agneaux d'un an, qui soient sans défaut, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Vous offrirez en holocauste à l'Eternel un sacrifice brûlé au feu: 2 jeunes taureaux, un bélier et 7 agneaux d'un an sans défaut. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Vous offrirez au Seigneur en holocauste deux veaux du (d'un) troupeau, un bélier, et sept agneaux d'un an qui soient sans tache. |