Numbers 28:19 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) et vous offrirez à l’Eternel en sacrifice consumé par le feu en holocauste : deux jeunes taureaux, un bélier et sept agneaux dans leur première année ; vous les choisirez sans défaut.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Vous offrirez au Seigneur, en sacrifices entièrement consumés, deux taureaux, un bélier et sept agneaux d'un an, tous sans défaut.
French (Catholique Crampon 1923) Vous offrirez en sacrifice par le feu un holocauste à Yahweh: deux jeunes taureaux, un bélier et sept agneaux d’un an, sans défaut,
French (J.N. Darby) 1885 Et vous présenterez un sacrifice fait par feu, en holocauste à l'Éternel: deux jeunes taureaux, et un bélier, et sept agneaux âgés d'un an; vous les prendrez sans défaut;
French (La Bible expliquée) Vous offrirez au Seigneur, en sacrifices entièrement consumés, deux taureaux, un bélier et sept agneaux d'un an, tous sans défaut.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Vous offrirez en holocauste à l'Eternel un sacrifice consumé par le feu: deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d'un an sans défaut.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Vous présenterez, en offrande consumée par le feu, en holocauste pour le Seigneur, deux taureaux, un bélier et sept agneaux d'un an; vous prendrez des bêtes sans défaut;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et vous offrirez en sacrifice par le feu un holocauste à l'Eternel: deux jeunes taureaux, un bélier et sept agneaux d'un an; vous les choisirez sans défaut;
French Jerusalem 1998 Vous offrirez à Yahvé des mets consumés en holocauste: deux taureaux, un bélier, sept agneaux d'un an, sans défaut.
French Machaira 2012 Et vous offrirez en sacrifice fait par le feu, en offrande à brûler à YEHOVAH, deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d’un an, qui seront sans défaut;
French Martin 1744 Et vous offrirez un sacrifice fait par feu en holocauste à l'Eternel, [savoir] deux veaux pris du troupeau, et un bélier, et sept agneaux d'un an, qui seront sans tare.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Vous offrirez en holocauste à l'Eternel un sacrifice consumé par le feu: deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d'un an sans défaut.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Vous offrirez au Seigneur, en sacrifices entièrement consumés, deux taureaux, un bélier et sept agneaux d'un an, tous sans défaut.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Vous présenterez à l'Éternel, en holocauste consumé par le feu: deux jeunes taureaux, un bélier, et vous aurez sept agneaux d'un an sans défaut;
French OST (Ostervald) Et vous offrirez en sacrifice fait par le feu, en holocauste à l'Éternel, deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d'un an, qui seront sans défaut;
French OST - Osterwald Et vous offrirez en sacrifice fait par le feu, en holocauste à l'Éternel, deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d'un an, qui seront sans défaut;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Vous m’offrirez en sacrifice complet: deux taureaux, un bélier et sept agneaux d’un an, tous sans défaut.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et vous offrirez le sacrifice igné d'un holocauste à l'Éternel, deux jeunes taureaux et un bélier et sept agneaux d'un an, qui soient sans défaut,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Vous offrirez en holocauste à l'Eternel un sacrifice brûlé au feu: 2 jeunes taureaux, un bélier et 7 agneaux d'un an sans défaut.
French Vigouroux 1902 Bible Vous offrirez au Seigneur en holocauste deux veaux du (d'un) troupeau, un bélier, et sept agneaux d'un an qui soient sans tache.