Numbers 27:3 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Notre père est mort dans le désert, mais il ne faisait pas partie du groupe des partisans de Qoré qui se sont ligués contre l’Eternel. Il est décédé pour ses propres fautes sans laisser de fils. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «Notre père est mort dans le désert, bien qu'il n'ait pas fait partie du groupe qui s'est ligué avec Coré contre le Seigneur; il est mort à cause de ses propres fautes. Mais il n'avait pas de fils. |
| French (Catholique Crampon 1923) | «Notre père est mort dans le désert; il n’était pas au milieu de la troupe de ceux qui se liguèrent contre Yahweh, de la troupe de Coré, mais il est mort pour son péché, et il n’avait point de fils. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Notre père est mort dans le désert, et il n'était pas dans l'assemblée de ceux qui s'ameutèrent contre l'Éternel, dans l'assemblée de Coré; mais il est mort dans son péché, et il n'a pas eu de fils. |
| French (La Bible expliquée) | « Notre père est mort dans le désert, bien qu'il n'ait pas fait partie du groupe qui s'est ligué avec Coré contre le Seigneur; il est mort à cause de ses propres fautes. Mais il n'avait pas de fils. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Notre père est mort dans le désert; il n'était pas au milieu de l'assemblée de ceux qui se révoltèrent contre l'Eternel, de l'assemblée de Koré, mais il est mort pour son péché, et il n'avait point de fils. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Notre père est mort dans le désert; il n'était pas au milieu de la communauté qui se ligua contre le Seigneur, de la communauté de Coré: il est mort pour son propre péché, et il n'avait pas de fils. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Notre père est mort dans le désert; mais il ne faisait pas partie de la troupe de ceux qui se liguèrent contre l'Eternel, de la troupe de Koré; car il est mort pour son péché, et il n'avait point de fils. |
| French Jerusalem 1998 | "Notre père est mort dans le désert. Il n'était pas du parti qui se forma contre Yahvé, du parti de Coré; c'est pour son propre péché qu'il est mort sans avoir eu de fils. |
| French Machaira 2012 | Notre père est mort dans le désert; mais il n’était point dans l’assemblée de ceux qui se réunirent contre YEHOVAH, dans l’assemblée de Coré; mais il est mort pour son péché, et il n’avait point de fils. |
| French Martin 1744 | Notre père est mort au désert, qui toutefois n était point dans la troupe de ceux qui s'assemblèrent contre l'Eternel, [savoir] dans l'assemblée de Coré; mais il est mort dans son péché, et il n'a point eu de fils. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Notre père est mort dans le désert; il n'était pas au milieu de l'assemblée de ceux qui se révoltèrent contre l'Eternel, de l'assemblée de Koré, mais il est mort pour son péché, et il n'avait point de fils. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | « Notre père est mort dans le désert, bien qu'il n'ait pas fait partie du groupe qui s'est ligué avec Coré contre le Seigneur; il est mort à cause de ses propres fautes. Mais il n'avait pas de fils. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Notre père est mort dans le désert; il n'était pas au milieu de la troupe de ceux qui se révoltèrent contre l'Éternel, de la troupe de Qoré, mais il est mort pour son (propre) péché et il n'avait pas de fils. |
| French OST (Ostervald) | Notre père est mort dans le désert; mais il n'était point dans l'assemblée de ceux qui se réunirent contre l'Éternel, dans l'assemblée de Coré; mais il est mort pour son péché, et il n'avait point de fils. |
| French OST - Osterwald | Notre père est mort dans le désert; mais il n'était point dans l'assemblée de ceux qui se réunirent contre l'Éternel, dans l'assemblée de Coré; mais il est mort pour son péché, et il n'avait point de fils. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Notre père est mort dans le désert. Pourtant, il ne faisait pas partie de la bande qui s’est réunie avec Coré contre le Seigneur. Il est mort à cause de ses fautes à lui. Or, il n’avait pas de fils. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Notre père est mort dans le désert; il ne faisait point partie de la troupe conjurée contre l'Éternel, de la troupe de Coré, mais il est mort pour son péché, et il n'avait pas de fils. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | «Notre père est mort dans le désert. Il ne faisait pas partie de l'assemblée de ceux qui se sont révoltés contre l'Eternel, de la bande des partisans de Koré, mais il est mort pour son propre péché et il n'avait pas de fils. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Notre père est mort dans le désert ; il n'avait point eu de part à la sédition qui fut suscitée par Coré contre le Seigneur, mais il est mort dans son péché comme les autres, et il n'a point eu d'enfants mâles. Pourquoi donc son nom périra-t-il de sa famille parce qu'il n'a point eu de fils ? Donnez-nous un héritage entre les parents de notre père. |