Numbers 27:20 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Tu lui transmettras une part de ton autorité afin que toute la communauté des Israélites lui obéisse.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Tu lui communiqueras une partie de ton autorité, afin que tous les Israélites lui obéissent.
French (Catholique Crampon 1923) Tu mettras sur lui une part de ton autorité, afin que toute l’assemblée des enfants d’Israël lui obéisse.
French (J.N. Darby) 1885 et tu mettras sur lui de ta gloire, afin que toute l'assemblée des fils d'Israël l'écoute.
French (La Bible expliquée) Tu lui communiqueras une partie de ton autorité, afin que tous les Israélites lui obéissent.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Tu le rendras participant de ta dignité, afin que toute l'assemblée des enfants d'Israël l'écoute.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Tu lui donneras de ta dignité, afin que toute la communauté des Israélites l'écoute.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Tu lui donneras une part de ton autorité, afin que toute l'assemblée des fils d'Israël lui obéisse.
French Jerusalem 1998 et lui transmettre une part de ta dignité, afin que toute la communauté des Israélites lui obéisse.
French Machaira 2012 Et tu lui feras part de ton autorité, afin que toute l’assemblée des enfants d’Israël l’écoute.
French Martin 1744 Et tu lui feras part de ton autorité, afin que toute l'assemblée des enfants d'Israël l'écoute.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Tu le rendras participant de ta dignité, afin que toute l'assemblée des enfants d'Israël l'écoute.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Tu lui communiqueras une partie de ton autorité, afin que tous les Israélites l'écoutent.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Tu le rendras participant de ta dignité, de sorte que toute la communauté des Israélites l'entende.
French OST (Ostervald) Et tu lui feras part de ton autorité, afin que toute l'assemblée des enfants d'Israël l'écoute.
French OST - Osterwald Et tu lui feras part de ton autorité, afin que toute l'assemblée des enfants d'Israël l'écoute.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Tu lui donneras une partie de ton autorité pour que tous les Israélites lui obéissent.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et mets-le en part de ton autorité, pour que toute l'Assemblée des enfants d'Israël [lui] obéisse.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Tu lui transmettras une partie de ton autorité afin que toute l'assemblée des Israélites l'écoute.
French Vigouroux 1902 Bible Donne-lui des préceptes à la vue de tous, et une partie de ta gloire, afin que toute l'assemblée des enfants d'Israël l'écoute (et lui obéisse).