Numbers 25:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ils adoptèrent ainsi le culte du dieu Baal de Peor, et l’Eternel se mit en colère contre eux.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ils s'associèrent en particulier au culte du dieu Baal, de Péor, ce qui provoqua la colère du Seigneur contre eux.
French (Catholique Crampon 1923) Israël s’attacha à Béelphégor, et la colère de Yahweh s’enflamma contre Israël.
French (J.N. Darby) 1885 Et Israël s'attacha à Baal-Péor; et la colère de l'Éternel s'embrasa contre Israël.
French (La Bible expliquée) Ils s'associèrent en particulier au culte du dieu Baal, de Péor, ce qui provoqua la colère du Seigneur contre eux.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Israël s'attacha à Baal-Peor, et la colère de l'Eternel s'enflamma contre Israël.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Israël s'attacha au Baal de Péor, et le Seigneur se mit en colère contre Israël.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Israël s'attacha à Baal-Péor, et la colère de l'Eternel s'enflamma contre Israël.
French Jerusalem 1998 Israël s'étant ainsi commis avec le Baal de Péor, la colère de Yahvé s'enflamma contre lui.
French Machaira 2012 Et Israël s’attacha à Baal-Peor; et la colère de YEHOVAH s’enflamma contre Israël.
French Martin 1744 Et Israël s'accoupla à Bahal-Péhor; c'est pourquoi la colère de l'Eternel s'enflamma contre Israël.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Israël s'attacha à Baal-Peor, et la colère de l'Eternel s'enflamma contre Israël.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ils s'associèrent en particulier au culte du dieu Baal, de Péor, ce qui provoqua la colère du Seigneur contre eux.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Israël s'accoupla avec Baal -Peor, et la colère de l'Éternel s'enflamma contre Israël.
French OST (Ostervald) Et Israël s'attacha à Baal-Peor; et la colère de l'Éternel s'enflamma contre Israël.
French OST - Osterwald Et Israël s'attacha à Baal-Peor; et la colère de l'Éternel s'enflamma contre Israël.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ils s’attachent au dieu Baal de Péor, alors le Seigneur se met en colère contre eux.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et Israël s'attacha à Bahal-Pehor, et la colère de l'Éternel s'enflamma contre Israël.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Israël s'attacha au dieu Baal-Peor et la colère de l'Eternel s'enflamma contre Israël.
French Vigouroux 1902 Bible et Israël se consacra (s'initia) au culte de Béelphégor. C'est pourquoi le Seigneur, irrité,