Numbers 23:4 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Dieu se manifesta à Balaam qui lui dit : J’ai fait dresser sept autels et j’ai offert un taureau et un bélier sur chacun d’eux.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Là, Dieu se manifesta à Balaam, qui lui dit: «J'ai fait dresser sept autels et j'ai offert un taureau et un bélier sur chacun d'eux.»
French (Catholique Crampon 1923) Dieu vint à la rencontre de Balaam, qui lui dit: «J’ai dressé sept autels, et j’ai offert sur chaque autel un taureau et un bélier.»
French (J.N. Darby) 1885 Et Dieu rencontra Balaam, et Balaam lui dit: J'ai préparé sept autels, et j'ai offert un taureau et un bélier sur chaque autel.
French (La Bible expliquée) Là, Dieu se manifesta à Balaam, qui lui dit: « J'ai fait dresser sept autels et j'ai offert un taureau et un bélier sur chacun d'eux. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Dieu vint au-devant de Balaam, et Balaam lui dit: J'ai dressé sept autels, et j'ai offert un taureau et un bélier sur chaque autel.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Dieu vint à la rencontre de Balaam, qui lui dit: J'ai disposé sept autels et j'ai offert un taureau et un bélier sur chaque autel.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et l'Eternel se présenta à Balaam et Balaam lui dit: J'ai arrangé les sept autels et j'ai offert un taureau et un bélier sur chaque autel.
French Jerusalem 1998 Or Dieu vint à la rencontre de Balaam, qui lui dit: "J'ai disposé les sept autels et j'ai offert en holocauste un taureau et un bélier sur chaque autel."
French Machaira 2012 Et Dieu vint au-devant de Balaam, et Balaam lui dit: J’ai dressé les sept autels, et j’ai sacrifié un taureau et un bélier sur chaque autel.
French Martin 1744 Et Dieu vint au-devant de Balaam, et [Balaam] lui dit: J'ai dressé sept autels, et j'ai sacrifié un veau et un bélier sur chaque autel.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Dieu vint au-devant de Balaam, et Balaam lui dit: J'ai dressé sept autels, et j'ai offert un taureau et un bélier sur chaque autel.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Là, Dieu se manifesta à Balaam, qui lui dit: « J'ai fait dresser sept autels et j'ai offert un taureau et un bélier sur chacun d'eux. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Dieu vint au-devant de Balaam qui lui dit: J'ai dressé sept autels et j'ai offert un taureau et un bélier sur chaque autel.
French OST (Ostervald) Et Dieu vint au-devant de Balaam, et Balaam lui dit: J'ai dressé les sept autels, et j'ai sacrifié un taureau et un bélier sur chaque autel.
French OST - Osterwald Et Dieu vint au-devant de Balaam, et Balaam lui dit: J'ai dressé les sept autels, et j'ai sacrifié un taureau et un bélier sur chaque autel.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Là, Dieu vient le trouver. Balaam lui dit: « J’ai fait dresser sept autels et j’ai offert un taureau et un bélier sur chacun. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Alors l'Éternel vint au-devant de Balaam qui Lui dit: J'ai disposé sept autels et sacrifié un taureau et un bélier sur chaque autel.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Dieu vint à la rencontre de Balaam et Balaam lui dit: «J'ai dressé 7 autels et j'ai offert un taureau et un bélier sur chaque autel.»
French Vigouroux 1902 Bible Il s'en alla promptement, et Dieu se présenta à lui. Et Balaam dit au Seigneur : J'ai dressé sept autels, et j'ai mis un veau et un bélier sur chacun.