Numbers 23:22 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Dieu les a fait sortir d’Egypte : sa puissance est semblable ╵à la force du buffle, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | C'est lui qui les a fait sortir d'Égypte avec une force irrésistible, comme celle du buffle. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Dieu les fait sortir d’Égypte, sa vigueur est comme celle du buffle. |
| French (J.N. Darby) 1885 | *Dieu les a fait sortir d'Égypte; il a comme la force des buffles. |
| French (La Bible expliquée) | C'est lui qui les a fait sortir d'Égypte avec une force irrésistible, comme celle du buffle. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Dieu les a fait sortir d'Egypte, Il est pour eux comme la vigueur du buffle. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Dieu le fait sortir d'Egypte, il est pour eux comme les cornes de l'aurochs. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Dieu le fait sortir d'Egypte; Il lui donne la vigueur du buffle. |
| French Jerusalem 1998 | Dieu le fait sortir d'Egypte, Il est pour lui comme des cornes de buffle. |
| French Machaira 2012 | C’est Dieu qui les a tirés d’Égypte; il est pour eux comme la vigueur du buffle. |
| French Martin 1744 | Le [Dieu] Fort qui les a tirés d'Egypte, lui est comme les forces de la Licorne. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Dieu les a fait sortir d'Egypte,Il est pour eux comme la vigueur du buffle. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | C'est lui qui les a fait sortir d'Égypte avec une force irrésistible, comme celle du buffle. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Dieu les a fait sortir d'Égypte, Il est pour eux comme la vigueur du buffle. |
| French OST (Ostervald) | C'est Dieu qui les a tirés d'Égypte; il est pour eux comme la vigueur du buffle. |
| French OST - Osterwald | C'est Dieu qui les a tirés d'Égypte; il est pour eux comme la vigueur du buffle. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | C’est lui qui les a fait sortir d’Égypte avec une force terrible, pareille à la force du buffle. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Dieu les fit sortir de l'Egypte; ils ont la vélocité du buffle. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Dieu les a fait sortir d'Egypte, il possède la force du buffle. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Dieu l'a fait sortir de l'Egypte, et sa force est semblable à celle du rhinocéros. |