Numbers 23:22 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Dieu les a fait sortir d’Egypte : sa puissance est semblable ╵à la force du buffle,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) C'est lui qui les a fait sortir d'Égypte avec une force irrésistible, comme celle du buffle.
French (Catholique Crampon 1923) Dieu les fait sortir d’Égypte, sa vigueur est comme celle du buffle.
French (J.N. Darby) 1885 *Dieu les a fait sortir d'Égypte; il a comme la force des buffles.
French (La Bible expliquée) C'est lui qui les a fait sortir d'Égypte avec une force irrésistible, comme celle du buffle.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Dieu les a fait sortir d'Egypte, Il est pour eux comme la vigueur du buffle.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Dieu le fait sortir d'Egypte, il est pour eux comme les cornes de l'aurochs.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Dieu le fait sortir d'Egypte; Il lui donne la vigueur du buffle.
French Jerusalem 1998 Dieu le fait sortir d'Egypte, Il est pour lui comme des cornes de buffle.
French Machaira 2012 C’est Dieu qui les a tirés d’Égypte; il est pour eux comme la vigueur du buffle.
French Martin 1744 Le [Dieu] Fort qui les a tirés d'Egypte, lui est comme les forces de la Licorne.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Dieu les a fait sortir d'Egypte,Il est pour eux comme la vigueur du buffle.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) C'est lui qui les a fait sortir d'Égypte avec une force irrésistible, comme celle du buffle.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Dieu les a fait sortir d'Égypte, Il est pour eux comme la vigueur du buffle.
French OST (Ostervald) C'est Dieu qui les a tirés d'Égypte; il est pour eux comme la vigueur du buffle.
French OST - Osterwald C'est Dieu qui les a tirés d'Égypte; il est pour eux comme la vigueur du buffle.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) C’est lui qui les a fait sortir d’Égypte avec une force terrible, pareille à la force du buffle.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Dieu les fit sortir de l'Egypte; ils ont la vélocité du buffle.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Dieu les a fait sortir d'Egypte, il possède la force du buffle.
French Vigouroux 1902 Bible Dieu l'a fait sortir de l'Egypte, et sa force est semblable à celle du rhinocéros.