Numbers 23:14 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Et Balaq le conduisit au champ des Guetteurs au sommet du Pisga. Là aussi, il construisit sept autels et offrit un taureau et un bélier sur chacun d’eux. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Il emmena Balaam jusqu'à un poste de guet, au sommet du mont Pisga; là aussi il construisit sept autels et offrit un taureau et un bélier sur chaque autel. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il le mena au champ des Sentinelles, sur le sommet de Phasga; et, ayant bâti sept autels, il offrit un taureau et un bélier sur chaque autel. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il le conduisit au champ de Tsophim, au sommet du Pisga, et il bâtit sept autels, et offrit un taureau et un bélier sur chaque autel. |
| French (La Bible expliquée) | Il emmena Balaam jusqu'à un poste de guet, au sommet du mont Pisga; là aussi il construisit sept autels et offrit un taureau et un bélier sur chaque autel. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il le mena au champ de Tsophim, sur le sommet du Pisga; il bâtit sept autels, et offrit un taureau et un bélier sur chaque autel. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il le mena sur l'Aire des Guetteurs, au sommet du Pisga; il bâtit sept autels et offrit un taureau et un bélier en holocauste sur chaque autel. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et il l'emmena dans les champs de Tsophim, au sommet du Pisga, où il dressa sept autels et offrit un taureau et un bélier sur chaque autel. |
| French Jerusalem 1998 | Il l'emmena au Champ des Guetteurs, vers le sommet du Pisga. Il y bâtit sept autels et offrit en holocauste un taureau et un bélier sur chaque autel. |
| French Machaira 2012 | Il le conduisit donc au champ de Tsophim, au sommet du Pisga, construisit sept autels, et offrit un taureau et un bélier sur chaque autel. |
| French Martin 1744 | Puis l'ayant conduit au territoire de Tsophim vers le sommet de Pisga, il bâtit sept autels, et offrit un veau et un bélier sur chaque autel. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il le mena au champ de Tsophim, sur le sommet du Pisga; il bâtit sept autels, et offrit un taureau et un bélier sur chaque autel. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il emmena Balaam jusqu'à un poste de guetteurs, au sommet du mont Pisga; là aussi il construisit sept autels et offrit un taureau et un bélier sur chaque autel. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il le mena au champ de Tsophim, sur le sommet du Pisga; il bâtit sept autels et offrit un taureau et un bélier sur chaque autel. |
| French OST (Ostervald) | Il le conduisit donc au champ de Tsophim, au sommet du Pisga, construisit sept autels, et offrit un taureau et un bélier sur chaque autel. |
| French OST - Osterwald | Il le conduisit donc au champ de Tsophim, au sommet du Pisga, construisit sept autels, et offrit un taureau et un bélier sur chaque autel. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Balac emmène Balaam jusqu’à un poste de surveillance, près du sommet du mont Pisga. Là, il construit encore sept autels et il offre un taureau et un bélier sur chacun. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et il le mena au plateau des sentinelles, sur le sommet du Pisga, où il éleva sept autels et sacrifia un taureau et un bélier sur chaque autel. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Balak conduisit Balaam au champ de Tsophim, sur le sommet du Pisga. Il construisit 7 autels et offrit un taureau et un bélier sur chaque autel. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et lorsqu'il l'eut mené en un lieu fort élevé, sur la cime du mont Phasga, Balaam y dressa sept autels, mit sur chaque autel un veau et un bélier, |