Numbers 22:39 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Balaam accompagna Balaq, et ils se rendirent à Qiryath-Houtsoth.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Balaam partit avec Balac et ils se rendirent à Quiriath-Houssoth.
French (Catholique Crampon 1923) Balaam se mit en route avec Balac, et ils arrivèrent à Qiriath-Chutsoth.
French (J.N. Darby) 1885 Et Balaam alla avec Balak, et ils vinrent à Kiriath-Hutsoth.
French (La Bible expliquée) Balaam partit avec Balac et ils se rendirent à Quiriath-Houssoth.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Balaam alla avec Balak, et ils arrivèrent à Kirjath-Hutsoth.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Balaam alla avec Balaq; ils arrivèrent à Qiriath-Houtsoth.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Balaam alla vers Balak, et ils se rendirent à Kiriath-Chutsoth.
French Jerusalem 1998 Balaam partit avec Balaq. Ils parvinrent à Qiryat-Huçot.
French Machaira 2012 Et Balaam s’en alla avec Balak, et ils vinrent à la ville de Hutsoth.
French Martin 1744 Et Balaam s'en alla avec Balac, et ils vinrent en la cité de Hutsoth.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Balaam alla avec Balak, et ils arrivèrent à Kirjath-Hutsoth.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Balaam partit avec Balac et ils se rendirent à Quiriath-Houssoth.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Balaam alla avec Balaq, et ils arrivèrent à Qiryath-Houtsoth.
French OST (Ostervald) Et Balaam s'en alla avec Balak, et ils vinrent à la ville de Hutsoth.
French OST - Osterwald Et Balaam s'en alla avec Balak, et ils vinrent à la ville de Hutsoth.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Balaam part avec Balac, et ils vont à la ville de Quiriath-Houssoth.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Balaam accompagna Balak et ils allèrent à Kiriath-Chutsoth.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Balaam accompagna Balak et ils arrivèrent à Kirjath-Hutsoth.
French Vigouroux 1902 Bible Ils s'en allèrent donc ensemble, et ils vinrent en une ville qui était à l'extrémité de son royaume.