Numbers 21:9 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Moïse façonna un serpent de bronze et le fixa au haut d’une perche. Dès lors, si quelqu’un était mordu par un serpent, et qu’il levait les yeux vers le serpent de bronze, il avait la vie sauve.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Moïse façonna donc un serpent de bronze et le fixa sur une perche. Dès lors, toute personne qui avait été mordue par un serpent et regardait le serpent de bronze avait la vie sauve.
French (Catholique Crampon 1923) Moïse fit un serpent d’airain et le plaça sur un poteau, et, si quelqu’un était mordu par un serpent, il regardait le serpent d’airain, et il vivait.
French (J.N. Darby) 1885 Et Moïse fit un serpent d'airain, et le mit sur une perche; et il arrivait que lorsqu'un serpent avait mordu un homme, et qu'il regardait le serpent d'airain, il vivait.
French (La Bible expliquée) Moïse façonna donc un serpent de bronze et le fixa sur une perche. Dès lors, toute personne qui avait été mordue par un serpent et regardait le serpent de bronze avait la vie sauve. De nouveau, la révolte gronde: le peuple tourne en rond dans le désert. Les voilà renvoyés vers la mer des Roseaux qu'ils avaient traversée pour quitter l'Égypte. Ils rencontreront des serpents venimeux, traditionnellement appelés « serpents brûlants », c'est-à-dire serpents dont le venin, mortel, provoque une sensation de brûlure (v. 5-6; 1 Cor 10.9). Le peuple survivant reconnaît son péché envers Dieu et demande à Moïse d'intercéder pour lui. Dieu donne une réponse à cette prise de conscience: celui qui regarde en face la faute qu'il a commise, et en demande pardon, peut guérir. L'évangile de Jean reprendra l'image du serpent de bronze à propos de Jésus élevé sur la croix: quiconque reconnaît en lui le Fils de Dieu reçoit la vie (Jean 3.14-15).
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Moïse fit un serpent d'airain, et le plaça sur une perche; et quiconque avait été mordu par un serpent, et regardait le serpent d'airain, conservait la vie.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Moïse fit un serpent de bronze et le plaça sur la perche; si quelqu'un était mordu par un serpent et regardait le serpent de bronze, il restait en vie.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Moïse fit un serpent d'airain, et le plaça au haut d'une perche; et si quelqu'un était mordu par un serpent, il regardait le serpent d'airain, et il était sauvé.
French Jerusalem 1998 Moïse façonna donc un serpent d'airain qu'il plaça sur l'étendard, et si un homme était mordu par quelque serpent, il regardait le serpent d'airain et restait en vie.
French Machaira 2012 Moïse fit donc un serpent d’airain, et il le mit sur une perche; et il arriva que quand le serpent avait mordu un homme, il regardait le serpent d’airain, et il était guéri.
French Martin 1744 Moïse donc fit un serpent d'airain, et le mit sur une perche; et il arrivait que quand quelque serpent avait mordu un homme, il regardait le serpent d'airain, et il était guéri.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Moïse fit un serpent d'airain, et le plaça sur une perche; et quiconque avait été mordu par un serpent, et regardait le serpent d'airain, conservait la vie.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Moïse façonna donc un serpent de bronze et le fixa sur une perche. Dès lors, toute personne qui avait été mordue par un serpent et qui regardait le serpent de bronze avait la vie sauve.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Moïse fit un serpent de bronze, et le plaça sur la perche; et si quelqu'un avait été mordu par un serpent et regardait le serpent de bronze, il conservait la vie.
French OST (Ostervald) Moïse fit donc un serpent d'airain, et il le mit sur une perche; et il arriva que quand le serpent avait mordu un homme, il regardait le serpent d'airain, et il était guéri.
French OST - Osterwald Moïse fit donc un serpent d'airain, et il le mit sur une perche; et il arriva que quand le serpent avait mordu un homme, il regardait le serpent d'airain, et il était guéri.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Moïse fabrique un serpent de bronze et il le place en haut d’un poteau. Tous ceux qui ont été mordus par un serpent et qui regardent le serpent en métal restent en vie.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Alors Moïse fit un serpent d'airain, et il le plaça au haut d'une perche, et il arrivait que celui qui avait été mordu par un serpent et regardait vers le serpent d'airain, reprenait vie.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Moïse fit un serpent en bronze et le plaça sur une perche. Toute personne qui avait été mordue par un serpent et regardait le serpent en bronze avait la vie sauve.
French Vigouroux 1902 Bible Moïse fit donc un serpent d'airain, et il le mit pour servir de signe ; et les blessés qui le regardaient étaient guéris.