Numbers 21:32 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Moïse envoya des gens en reconnaissance dans la région de Yaezer ; ils s’emparèrent des villes qui en dépendaient et chassèrent les Amoréens qui s’y trouvaient. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Moïse envoya des espions explorer la ville de Yazer; puis les Israélites s'emparèrent des villages voisins, et ils en délogèrent les Amorites. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Moïse envoya reconnaître Jaser; et ils prirent les villes de son ressort, et expulsèrent les Amorrhéens qui y étaient. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Moïse envoya pour explorer Jahzer; et ils prirent les villages de son ressort, et en dépossédèrent les Amoréens qui y étaient. |
| French (La Bible expliquée) | Moïse envoya des espions explorer la ville de Yazer; puis les Israélites s'emparèrent des villages voisins, et ils en délogèrent les Amorites. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Moïse envoya reconnaître Jaezer; et ils prirent les villes de son ressort, et chassèrent les Amoréens qui y étaient. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Moïse envoya des espions reconnaître Yazer. Ils prirent les localités qui en dépendaient; il déposséda les Amorites qui s'y trouvaient. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Moïse envoya explorer Jaézer; et ils prirent les villes de son ressort, et chassèrent les Amorrhéens qui y étaient. |
| French Jerusalem 1998 | Moïse envoya espionner Yazèr, et Israël la prit ainsi que ses dépendances; il déposséda les Amorites qui y habitaient. |
| French Machaira 2012 | Puis Moïse envoya reconnaître Jaezer, et ils prirent les villes de son ressort, et dépossédèrent les Amoréens qui y étaient. |
| French Martin 1744 | Puis Moïse ayant envoyé des gens pour reconnaître Jahzer, ils prirent les villes de son ressort, et en dépossédèrent les Amorrhéens qui y étaient. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Moïse envoya reconnaître Jaezer; et ils prirent les villes de son ressort, et chassèrent les Amoréens qui y étaient. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Moïse envoya des espions explorer la ville de Yazer; puis les Israélites s'emparèrent des villages voisins, et ils en délogèrent les Amorites. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Moïse envoya reconnaître Yaezer, ils prirent ses dépendances et dépossédèrent les Amoréens qui s'y trouvaient. |
| French OST (Ostervald) | Puis Moïse envoya reconnaître Jaezer, et ils prirent les villes de son ressort, et dépossédèrent les Amoréens qui y étaient. |
| French OST - Osterwald | Puis Moïse envoya reconnaître Jaezer, et ils prirent les villes de son ressort, et dépossédèrent les Amoréens qui y étaient. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Moïse envoie des espions reconnaître la ville de Yazer. Puis les Israélites prennent les villages voisins, et ils chassent les Amorites. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Moïse envoya reconnaître Jaëzer, et ils s'emparèrent de ses dépendances, et il expulsa les Amoréens qui y étaient. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Moïse fit faire une reconnaissance à Jaezer, et ils prirent les villes qui en dépendaient et chassèrent les Amoréens qui s’y trouvaient. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Moïse envoya ensuite reconnaître Jazer, et ils prirent les villages qui en dépendaient, et se rendirent maîtres des habitants. |