Numbers 21:24 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Mais Israël le battit et prit possession de son pays depuis l’Arnon jusqu’au Yabboq et jusqu’au territoire des Ammonites dont la frontière était fortifiée.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les Israélites le battirent et occupèrent tout son pays, entre l'Arnon au sud, le Yabboc au nord et la frontière fortifiée des Ammonites à l'est.
French (Catholique Crampon 1923) Israël le frappa du tranchant de l’épée, et se rendit maître de son pays depuis l’Arnon jusqu’à Jaboc, jusqu’aux enfants d’Ammon; car la frontière des enfants d’Ammon était forte.
French (J.N. Darby) 1885 Et Israël le frappa par le tranchant de l'épée, et prit possession de son pays depuis l'Arnon jusqu'au Jabbok, jusqu'aux fils d'Ammon; car la frontière des fils d'Ammon était forte.
French (La Bible expliquée) Les Israélites le battirent et occupèrent tout son pays, entre l'Arnon au sud, le Yabboc au nord et la frontière fortifiée des Ammonites à l'est.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Israël le frappa du tranchant de l'épée et s'empara de son pays depuis l'Arnon jusqu'au Jabbok, jusqu'à la frontière des enfants d'Ammon; car la frontière des enfants d'Ammon était fortifiée.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Israël le passa au fil de l'épée et prit possession de son pays depuis l'Arnon jusqu'au Yabboq, jusqu'à la frontière des Ammonites; car la frontière des Ammonites était fortifiée.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Israël le frappa du tranchant de l'épée, et conquit son pays depuis l'Arnon jusqu'au Jabbok, jusqu'aux fils d'Ammon, car la frontière des fils d'Ammon était forte.
French Jerusalem 1998 Israël le frappa du tranchant de l'épée et conquit son pays, depuis l'Arnon jusqu'au Yabboq, jusqu'aux fils d'Ammon, car Yazèr se trouvait à la frontière ammonite.
French Machaira 2012 Mais Israël le frappa du tranchant de l’épée, et conquit son pays, depuis l’Arnon jusqu’au Jabbok, jusqu’aux enfants d’Ammon; car la frontière des enfants d’Ammon était forte.
French Martin 1744 Mais Israël le fit passer au fil de l'épée, et conquit son pays, depuis Arnon jusqu'à Jabbok, [et] jusqu'aux enfants de Hammon; car la frontière des enfants de Hammon était forte.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Israël le frappa du tranchant de l'épée et s'empara de son pays depuis l'Arnon jusqu'au Jabbok, jusqu'à la frontière des enfants d'Ammon; car la frontière des enfants d'Ammon était fortifiée.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les Israélites le battirent et ils occupèrent tout son pays, entre l'Arnon au sud, le Yabboc au nord et la frontière fortifiée des Ammonites à l'est.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Israël le frappa du tranchant de l'épée et prit possession de son pays depuis l'Arnon jusqu'au Yabboq, jusqu'à (la frontière des) Ammonites; car la frontière des Ammonites était fortifiée.
French OST (Ostervald) Mais Israël le frappa du tranchant de l'épée, et conquit son pays, depuis l'Arnon jusqu'au Jabbok, jusqu'aux enfants d'Ammon; car la frontière des enfants d'Ammon était forte.
French OST - Osterwald Mais Israël le frappa du tranchant de l'épée, et conquit son pays, depuis l'Arnon jusqu'au Jabbok, jusqu'aux enfants d'Ammon; car la frontière des enfants d'Ammon était forte.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mais les Israélites remportent la victoire sur eux. Alors ils occupent tout leur pays, entre le torrent de l’Arnon au sud, celui du Yabboq au nord et la frontière bien défendue des Ammonites à l’est.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Israël le battit, avec le tranchant de l'épée et conquit son pays de l'Arnon au Jabbok, jusqu'aux Ammonites; car la frontière des Ammonites était fortifiée.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Israël le frappa du tranchant de l'épée et s'empara de son pays depuis la rivière de l'Arnon jusqu'au torrent du Jabbok, jusqu'à la frontière avec les Ammonites. En effet, la frontière des Ammonites était fortifiée.
French Vigouroux 1902 Bible Mais il fut taillé en pièces par Israël, qui se rendit maître de son royaume, depuis l'Arnon jusqu'au Jeboc, et jusqu'aux enfants d'Ammon ; car la frontière des Ammonites étaient défendue par de fortes garnisons.