Numbers 21:14 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) C’est pourquoi il est précisé dans le livre des Guerres de l’Eternel  : Waheb en Soupha, avec ses vallées, et l’Arnon,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il en est question dans le Livre des guerres du Seigneur, là où l'on parle de: «…Vaheb en Soufa, avec ses affluents, l'Arnon
French (Catholique Crampon 1923) C’est pourquoi il est dit dans le livre des Guerres de Yahweh: «Yahweh a pris Vaheb, dans sa course impétueuse, et les torrents de l’Arnon,
French (J.N. Darby) 1885 C'est pourquoi il est dit dans le livre des guerres de l'Éternel: Vaheb en Supha, et les rivières de l'Arnon;
French (La Bible expliquée) Il en est question dans le Livre des guerres du Seigneur, là où l'on parle de: « …Vaheb en Soufa, avec ses affluents, l'Arnon
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) C'est pourquoi il est dit dans le livre des Guerres de l'Eternel: ...Vaheb en Supha, et les torrents de l'Arnon,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) C'est pourquoi il est dit dans le livre des Guerres du Seigneur: Vaheb en Soupha, et les oueds, l'Arnon
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) C'est pourquoi il est dit dans le Livre des guerres de l'Eternel:... Valieb en Soupha, et les vallées de l'Arnon,
French Jerusalem 1998 Aussi est-il dit dans le livre des Guerres de Yahvé: Vaheb... près de Supha et le torrent d'Arnon
French Machaira 2012 C’est pourquoi il est dit, au livre des batailles de YEHOVAH: Vaheb en Supha, et les torrents de l’Arnon,
French Martin 1744 C'est pourquoi il est dit au Livre des batailles de l'Eternel: Vaheb en Suphah, et les torrents en Arnon.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) C'est pourquoi il est dit dans le livre des Guerres de l'Eternel: …Vaheb en Supha, et les torrents de l'Arnon,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il en est question dans le Livre des guerres du Seigneur, là où il est dit: « …Vaheb en Soufa, avec ses affluents, l'Arnon
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) C'est pourquoi il est dit dans le livre des Guerres de l'Éternel: Waheb en Soupha, et les torrents, l'Arnon
French OST (Ostervald) C'est pourquoi il est dit, au livre des batailles de l'Éternel: Vaheb en Supha, et les torrents de l'Arnon,
French OST - Osterwald C'est pourquoi il est dit, au livre des batailles de l'Éternel: Vaheb en Supha, et les torrents de l'Arnon,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Un chant dans le « Livre des guerres du Seigneur » parle de la ville de Vaheb avec ses rivières, dans la région de Soufa. Il parle aussi du torrent de l’Arnon
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 C'est pourquoi il, est dit dans le Livre des Combats de l'Éternel: Vaheb en Sufa et les torrents d'Arnon
French S21 2007 (Bible Segond 21) C'est pourquoi il est parlé, dans le livre des Guerres de l'Eternel, de Vaheb en Supha et ses torrents, de l'Arnon
French Vigouroux 1902 Bible C'est pourquoi il est écrit dans le livre des guerres du Seigneur : Il fera dans les torrents de l'Arnon ce qu'il a fait dans la mer Rouge.