Numbers 20:21 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Devant le refus d’Edom de donner le droit de passage aux Israélites sur son territoire, ces derniers prirent une autre direction.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) pour les empêcher de traverser leur territoire; alors les Israélites prirent une autre direction.
French (Catholique Crampon 1923) C’est ainsi qu’Edom refusa de donner passage à Israël sur son territoire; et Israël se détourna de lui.
French (J.N. Darby) 1885 Et Édom refusa de laisser passer Israël par ses limites; et Israël se détourna d'auprès de lui.
French (La Bible expliquée) pour les empêcher de traverser leur territoire; alors les Israélites prirent une autre direction.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ainsi Edom refusa de donner passage à Israël par son territoire. Et Israël se détourna de lui.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ainsi Edom refusa de laisser passer Israël sur son territoire. Alors Israël s'écarta de lui.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Edom refusa à Israël le passage sur son territoire; et Israël s'en détourna.
French Jerusalem 1998 Edom ayant ainsi refusé à Israël le passage sur son territoire, Israël s'en écarta.
French Machaira 2012 Ainsi Édom refusa à Israël la permission de passer par sa frontière; et Israël se détourna de lui.
French Martin 1744 Ainsi Edom ne voulut point permettre à Israël de passer par ses frontières; c'est pourquoi Israël se détourna de lui.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ainsi Edom refusa de donner passage à Israël par son territoire. Et Israël se détourna de lui.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) pour les empêcher de traverser leur territoire; alors les Israélites prirent une autre direction.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ainsi Édom refusa de donner passage à Israël par son territoire. Et Israël se détourna de lui.
French OST (Ostervald) Ainsi Édom refusa à Israël la permission de passer par sa frontière; et Israël se détourna de lui.
French OST - Osterwald Ainsi Édom refusa à Israël la permission de passer par sa frontière; et Israël se détourna de lui.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ils les empêchent de traverser leur pays, et les Israélites prennent un autre chemin.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Edom vint à leur rencontre avec des troupes nombreuses et à main forte. C'est ainsi que Edom refusa à Israël le passage sur son territoire, et Israël se détourna de lui.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ainsi Edom refusa d’accorder à Israël l’autorisation de passer par son territoire et Israël fit un détour.
French Vigouroux 1902 Bible et quelques prières qu'on lui fît, il ne voulut point les écouter, ni accorder le passage par son pays ; c'est pourquoi Israël se détourna de ses terres.