Numbers 2:10 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Au sud se dressera la bannière du camp de Ruben rangé par corps d’armée, ayant pour chef Elitsour, fils de Shedéour,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Au sud se trouvera l'unité d'armée groupée autour de l'étendard de Ruben. Les hommes recensés comme aptes au service militaire seront commandés par un chef de leur tribu, à savoir: pour Ruben: Élissour, fils de Chedéour, avec 46 500 hommes; pour Siméon: Cheloumiel, fils de Sourichaddaï, avec 59 300 hommes; pour Gad: Éliassaf, fils de Déouel, avec 45 650 hommes.
French (Catholique Crampon 1923) Au midi, la bannière du camp de Ruben, avec ses troupes; le prince des fils de Ruben est Elisur, fils de Sédéur,
French (J.N. Darby) 1885 La bannière du camp de Ruben, selon ses armées, sera vers le midi: le prince des fils de Ruben, Élitsur, fils de Shedéur, et son armée;
French (La Bible expliquée) « Au sud se trouvera l'unité d'armée groupée autour de l'étendard de Ruben. Les hommes recensés comme aptes au service militaire seront commandés par un chef de leur tribu, à savoir: pour Ruben: Élissour, fils de Chedéour, avec 46 500 hommes; pour Siméon: Cheloumiel, fils de Sourichaddaï, avec 59 300 hommes; pour Gad: Éliassaf, fils de Déouel, avec 45 650 hommes.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Au midi, le camp de Ruben, avec sa bannière, et avec ses corps d'armée. Là camperont le prince des fils de Ruben, Elitsur, fils de Schedéur,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Au sud, la bannière du camp de Ruben, armée par armée. Prince pour les fils de Ruben: Elitsour, fils de Shedéour.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) La bannière du camp de Ruben sera au midi avec ses troupes. Le prince des fils de Ruben est Elitsur, fils de Schédéur,
French Jerusalem 1998 Au sud, l'étendard du camp de Ruben, selon leurs unités. Prince des fils de Ruben: Eliçur, fils de Shedéur.
French Machaira 2012 La bannière du camp de Ruben, selon ses armées, sera vers le Midi, avec le chef des enfants de Ruben, Elitsur, fils de Shedéur,
French Martin 1744 La bannière de la compagnie de Ruben, par ses troupes, sera vers le Midi, et Elitsur, fils de Sédéur, sera le chef des enfants de Ruben;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Au midi, le camp de Ruben, avec sa bannière, et avec ses corps d'armée. Là camperont le prince des fils de Ruben, Elitsur, fils de Schedéur,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Au sud se trouvera l'unité d'armée groupée autour de l'étendard de Ruben. Les hommes recensés comme aptes au service militaire seront commandés par un chef de leur tribu, à savoir: pour Ruben: Élissour, fils de Chedéour, avec 46 500 hommes; pour Siméon: Cheloumiel, fils de Sourichaddaï, avec 59 300 hommes; pour Gad: Éliassaf, fils de Déouel, avec 45 650 hommes.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Au sud il y aura la bannière du camp de Ruben, avec ses corps d'armée. Le chef des fils de Ruben est Élitsour, fils de Chedéour.
French OST (Ostervald) La bannière du camp de Ruben, selon ses armées, sera vers le Midi, avec le chef des enfants de Ruben, Elitsur, fils de Shedéur,
French OST - Osterwald La bannière du camp de Ruben, selon ses armées, sera vers le Midi, avec le chef des enfants de Ruben, Elitsur, fils de Shedéur,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Au sud, il y aura le groupe d’armées rassemblé autour de l’étendard de Ruben. Les hommes capables de servir dans l’armée seront commandés par un chef de leur tribu. Voici les noms de ces chefs: – tribu de Ruben: Élissour, fils de Chedéour, avec 46 500 hommes – tribu de Siméon: Cheloumiel, fils de Sourichaddaï, avec 59 300 hommes – tribu de Gad: Éliassaf, fils de Déouel, avec 45 650 hommes.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Au midi la bannière du camp de Ruben d'après ses divisions, savoir le Prince des fils de Ruben, Élitsur, fils de Sedéur,
French S21 2007 (Bible Segond 21) »L’étendard du camp de Ruben se trouvera au sud avec ses corps d'armée. Là camperont le prince des Rubénites, Elitsur, fils de Shedéur,
French Vigouroux 1902 Bible Du côté du midi, Elisur fils de Sédéur sera le prince dans le camp des enfants de Ruben ;