Numbers 19:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Vous la remettrez au prêtre Eléazar. Celui-ci la mènera à l’extérieur du camp et on l’immolera en sa présence.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Vous la remettrez au prêtre Élazar. Celui-ci la conduira hors du camp et on l'égorgera en sa présence.
French (Catholique Crampon 1923) Vous la remettrez au prêtre Eléazar, qui la fera sortir du camp, et on l’égorgera devant lui.
French (J.N. Darby) 1885 Et vous la donnerez à Éléazar, le sacrificateur, et il la mènera hors du camp, et on l'égorgera devant lui.
French (La Bible expliquée) Vous la remettrez au prêtre Élazar. Celui-ci la conduira hors du camp et on l'égorgera en sa présence.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Vous la remettrez au sacrificateur Eléazar, qui la fera sortir du camp, et on l'égorgera devant lui.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Vous la remettrez à Eléazar, le prêtre, qui la fera sortir du camp; on l'immolera devant lui.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Vous la remettrez à Eléazar, le sacrificateur; on la fera sortir du camp et on l'égorgera devant lui.
French Jerusalem 1998 Vous la donnerez à Eléazar, le prêtre. On la mènera hors du camp et on l'immolera devant lui.
French Machaira 2012 Puis vous la donnerez à Éléazar, le sacrificateur, qui la mènera hors du camp, et on l’égorgera en sa présence.
French Martin 1744 Puis vous la donnerez à Éléazar Sacrificateur, qui la mènera hors du camp, et on l'égorgera en sa présence.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Vous la remettrez au sacrificateur Eléazar, qui la fera sortir du camp, et on l'égorgera devant lui.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Vous la remettrez au prêtre Éléazar. Celui-ci la conduira hors du camp et on l'égorgera en sa présence.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Vous la remettrez au sacrificateur Éléazar, qui la fera sortir du camp, et on l'égorgera devant lui.
French OST (Ostervald) Puis vous la donnerez à Éléazar, le sacrificateur, qui la mènera hors du camp, et on l'égorgera en sa présence.
French OST - Osterwald Puis vous la donnerez à Éléazar, le sacrificateur, qui la mènera hors du camp, et on l'égorgera en sa présence.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Vous la donnerez au prêtre Élazar. Celui-ci la conduira à l’extérieur du camp, et on l’égorgera devant lui.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et donnez-la au Prêtre Eléazar, et qu'on la mène hors du camp et qu'on l'abatte devant lui.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Vous la remettrez au prêtre Eléazar. Il la fera sortir du camp et on l'égorgera devant lui.
French Vigouroux 1902 Bible et vous la donnerez au prêtre Eléazar, qui, l'ayant menée hors du camp, l'immolera devant tout le peuple ;