Numbers 19:20 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Mais si l’homme qui s’est souillé néglige de se purifier ainsi, il sera retranché de la communauté, car il souille le sanctuaire de l’Eternel. Puisque l’eau de purification n’a pas été répandue sur lui, il reste impur.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Mais si une personne devenue impure ne se purifie pas, elle sera exclue de l'assemblée d'Israël, car elle rend profane le sanctuaire du Seigneur. Puisqu'elle n'a pas été aspergée d'eau de purification, elle reste impure.
French (Catholique Crampon 1923) L’homme qui sera devenu impur et qui ne se purifiera pas, sera retranché du milieu de l’assemblée, car il souille le sanctuaire de Yahweh; parce que l’eau qui ôte la souillure n’a pas été répandue sur lui, il est impur.
French (J.N. Darby) 1885 Et l'homme qui sera impur, et qui ne se sera pas purifié, cette âme-là sera retranchée du milieu de la congrégation, -car il a rendu impur le sanctuaire de l'Éternel, l'eau de séparation n'a pas été répandue sur lui, il est impur.
French (La Bible expliquée) « Mais si une personne devenue impure ne se purifie pas, elle sera exclue de l'assemblée d'Israël, car elle rend profane le sanctuaire du Seigneur. Puisqu'elle n'a pas été aspergée d'eau de purification, elle reste impure.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Un homme qui sera impur, et qui ne se purifiera pas, sera retranché du milieu de l'assemblée, car il a souillé le sanctuaire de l'Eternel; comme l'eau de purification n'a pas été répandue sur lui, il est impur.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) L'homme qui est impur et qui n'ôte pas son péché sera retranché de l'assemblée, car il a rendu impur le sanctuaire du Seigneur; comme il n'a pas été aspergé d'eau lustrale, il est impur.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et celui qui se sera souillé, et dont le péché ne sera pas enlevé, cet homme sera retranché du milieu de l'assemblée, car il a souillé le sanctuaire de l'Eternel; l'eau de purification n'a pas été répandue sur lui: il est souillé.
French Jerusalem 1998 Mais un homme impur qui omettrait de se purifier ainsi sera retranché de la communauté, car il souillerait le sanctuaire de Yahvé. Les eaux lustrales n'ont pas coulé sur lui, c'est un impur.
French Machaira 2012 Mais quant à l’homme qui sera souillé et ne se purifiera point, cette personne sera retranchée du milieu de l’assemblée, car elle a souillé le sanctuaire de YEHOVAH. L’eau de purification n’a pas été répandue sur lui, il est souillé.
French Martin 1744 Mais l'homme qui sera souillé, et qui ne se purifiera point, cet homme sera retranché du milieu de l'assemblée, parce qu'il aura souillé le Sanctuaire de l'Eternel; et l'eau de séparation n'ayant pas été répandue sur lui, il est souillé.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Un homme qui sera impur, et qui ne se purifiera pas, sera retranché du milieu de l'assemblée, car il a souillé le sanctuaire de l'Eternel; comme l'eau de purification n'a pas été répandue sur lui, il est impur.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Mais si une personne devenue impure ne se purifie pas, elle sera exclue de l'assemblée d'Israël, car elle rend impur le sanctuaire du Seigneur. Puisqu'elle n'a pas été aspergée d'eau de purification, elle reste impure.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Un homme qui sera impur, et qui ne se purifiera pas, sera retranché du milieu de l'assemblée, car il a souillé le sanctuaire de l'Éternel; comme l'eau contre la souillure n'a pas été répandue sur lui, il est impur.
French OST (Ostervald) Mais quant à l'homme qui sera souillé et ne se purifiera point, cette personne sera retranchée du milieu de l'assemblée, car elle a souillé le sanctuaire de l'Éternel. L'eau de purification n'a pas été répandue sur lui, il est souillé.
French OST - Osterwald Mais quant à l'homme qui sera souillé et ne se purifiera point, cette personne sera retranchée du milieu de l'assemblée, car elle a souillé le sanctuaire de l'Éternel. L'eau de purification n'a pas été répandue sur lui, il est souillé.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Mais si une personne impure ne se purifie pas, il faut la chasser de l’assemblée d’Israël. En effet, elle rend impur mon lieu saint. On n’a pas lancé sur elle de l’eau qui rend pur: elle reste impure.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et l'homme qui aura contracté une impureté et ne fera pas son expiation, sera retranché du milieu de l'Assemblée, car il souillerait le Sanctuaire de l'Éternel; l'eau de purification n'ayant pas été répandue sur lui, il est en état d'impureté.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Un homme impur qui ne se purifiera pas sera exclu de l'assemblée, car il rend impur le sanctuaire de l'Eternel. Comme l'eau de purification n'a pas été versée sur lui, il est impur.
French Vigouroux 1902 Bible Si quelqu'un n'est point purifié en cette manière, il périra du milieu de l'assemblée ; parce qu'il a souillé le sanctuaire du Seigneur, et que l'eau d'expiation n'a point été répandue sur lui.