Numbers 18:8 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | L’Eternel dit encore à Aaron : Voici : je te confie moi-même la gérance de tout ce qui est prélevé pour moi sur toutes les choses saintes offertes par les Israélites ; je te le donne, à toi et à tes fils, comme la part qui vous revient : c’est là une ordonnance en vigueur à perpétuité. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le Seigneur dit à Aaron: «Écoute, je te confie la responsabilité de toutes les offrandes que les Israélites me consacrent. Je te les donne; c'est la part qui te revient et qui ensuite reviendra pour toujours à tes descendants. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Yahweh dit à Aaron: «Voici, je te donne le service de ce qui est prélevé pour moi, de toutes les choses consacrées des enfants d’Israël; je te les donne, à raison de l’onction que tu as reçue, à toi et à tes fils, par une loi perpétuelle. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et l'Éternel parla à Aaron: Et moi, voici, je t'ai donné la charge de mes offrandes élevées, de toutes les choses saintes des fils d'Israël; je te les ai données, à cause de l'onction, et à tes fils, par statut perpétuel. |
| French (La Bible expliquée) | Le Seigneur dit à Aaron: « Écoute, je te confie la responsabilité de toutes les offrandes que les Israélites me consacrent. Je te les donne; c'est la part qui te revient et qui ensuite reviendra pour toujours à tes descendants. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | L'Eternel dit à Aaron: Voici, de toutes les choses que consacrent les enfants d'Israël, je te donne celles qui me sont offertes par élévation; je te les donne, à toi et à tes fils, comme droit d'onction, par une loi perpétuelle. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le Seigneur dit à Aaron: Moi, je te donne la garde de mes prélèvements; je te les donne, à toi et à tes fils, avec tout ce que consacrent les Israélites, comme droit de l'onction d'huile, comme une prescription perpétuelle. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et l'Eternel dit à Aaron: Voici, je te remets ce qui est prélevé pour moi, en tout ce que consacrent les fils d'Israël; je te le donne, à toi et à tes fils, comme ta portion, par une ordonnance perpétuelle. |
| French Jerusalem 1998 | Yahvé dit à Aaron: "Moi, je t'ai donné la charge de ce qu'on prélève pour moi. Tout ce que consacrent les Israélites, je te le donne comme la part qui t'est assignée, ainsi qu'à tes fils, en vertu d'un décret perpétuel. |
| French Machaira 2012 | YEHOVAH dit encore à Aaron: Voici, je t’ai donné la garde de mes offrandes prélevées sur toutes les choses consacrées par les enfants d’Israël; je te les ai données, et à tes enfants, par ordonnance perpétuelle, comme droit conféré par l’onction. |
| French Martin 1744 | L'Eternel dit encore à Aaron: Voici, je t'ai donné la garde de mes offrandes élevées, d'entre toutes les choses sanctifiées des enfants d'Israël; je te les ai données, et à tes enfants, par ordonnance perpétuelle, à cause de l'onction. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | L'Eternel dit à Aaron: Voici, de toutes les choses que consacrent les enfants d'Israël, je te donne celles qui me sont offertes par élévation; je te les donne, à toi et à tes fils, comme droit d'onction, par une loi perpétuelle. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le Seigneur dit à Aaron: « Écoute, je te confie la responsabilité de toutes les offrandes que les Israélites mettent à part pour moi. Je te les donne; c'est la part qui te revient et qui ensuite reviendra pour toujours à tes descendants. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | L'Éternel dit à Aaron: Et moi, voici que je te donne la garde des (offrandes) prélevées pour moi, je te les donne ainsi qu'à tes fils, avec tout ce que consacrent les Israélites, comme (droit d') onction, par une prescription perpétuelle. |
| French OST (Ostervald) | L'Éternel dit encore à Aaron: Voici, je t'ai donné la garde de mes offrandes prélevées sur toutes les choses consacrées par les enfants d'Israël; je te les ai données, et à tes enfants, par ordonnance perpétuelle, comme droit conféré par l'onction. |
| French OST - Osterwald | L'Éternel dit encore à Aaron: Voici, je t'ai donné la garde de mes offrandes prélevées sur toutes les choses consacrées par les enfants d'Israël; je te les ai données, et à tes enfants, par ordonnance perpétuelle, comme droit conféré par l'onction. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le Seigneur dit à Aaron: « Écoute, je te donne la responsabilité de toutes les offrandes que les Israélites me consacrent. Je te les donne. C’est ta part, et elle sera à tes fils pour toujours. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et l'Éternel parla à Aaron: Voici, je t'ai remis le service de ce qui m'est offert par élévation sur toutes les choses consacrées par les enfants d'Israël; je te le donne pour ta portion à toi et à tes fils comme redevance perpétuelle. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | L'Eternel dit à Aaron: «Parmi tout ce que consacrent les Israélites, je te donne ce qui m’est offert à titre de prélèvement. Je te le donne, à toi et à tes fils, comme le droit que vous confère votre onction, par une prescription perpétuelle. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le Seigneur parla encore à Aaron en ces termes : (Voilà que) Je t'ai donné la garde des prémices qui me sont offertes. Je t'ai donné à toi et à tes fils, pour les fonctions sacerdotales, tout ce qui m'est consacré par les enfants d'Israël ; et cette loi sera observée à perpétuité. |