Numbers 18:28 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | C’est ainsi que vous prélèverez, vous aussi, l’offrande pour l’Eternel sur toutes les dîmes que vous recevrez des Israélites, et vous la donnerez au prêtre Aaron comme une offrande à l’Eternel. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | De cette manière, vous aussi, vous m'apporterez votre contribution; vous la prélèverez sur la dîme que vous recevrez de vos compatriotes et vous me l'offrirez en la remettant au prêtre Aaron. |
| French (Catholique Crampon 1923) | C’est ainsi que vous prélèverez, vous aussi, une offrande pour Yahweh, sur toutes les dîmes que vous recevrez des enfants d’Israël, et cette offrande que vous en aurez prélevée pour Yahweh, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Ainsi vous aussi, vous offrirez une offrande élevée à l'Éternel, de toutes vos dîmes que vous prendrez de la part des fils d'Israël; et vous en donnerez l'offrande élevée de l'Éternel à Aaron, le sacrificateur. |
| French (La Bible expliquée) | De cette manière, vous aussi, vous m'apporterez votre contribution; vous la prélèverez sur la dîme que vous recevrez de vos compatriotes et vous me l'offrirez en la remettant au prêtre Aaron. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | C'est ainsi que vous prélèverez une offrande pour l'Eternel sur toutes les dîmes que vous recevrez des enfants d'Israël, et vous donnerez au sacrificateur Aaron l'offrande que vous en aurez prélevée pour l'Eternel. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | C'est ainsi que vous ferez, vous aussi, le prélèvement du Seigneur sur toutes les dîmes que vous recevez des Israélites; vous donnerez le prélèvement du Seigneur à Aaron, le prêtre. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | C'est ainsi que vous prélèverez, vous aussi, le prélèvement de l'Eternel sur toutes les dîmes que vous recevrez des fils d'Israël, et vous donnerez ce prélèvement de l'Eternel au sacrificateur Aaron. |
| French Jerusalem 1998 | Ainsi, vous aussi, vous retiendrez le prélèvement de Yahvé, sur toutes les dîmes que vous percevrez sur les Israélites. Vous donnerez ce que vous aurez prélevé pour Yahvé au prêtre Aaron. |
| French Machaira 2012 | Ainsi, vous prélèverez, vous aussi, l’offrande de YEHOVAH sur toutes vos dîmes, que vous recevrez des enfants d’Israël; et vous en donnerez l’offrande de YEHOVAH à Aaron, le sacrificateur. |
| French Martin 1744 | Vous donc aussi vous offrirez l'offrande élevée de l'Eternel de toutes vos dîmes que vous aurez reçues des enfants d'Israël, et vous en donnerez de chacune l'offrande élevée de l'Eternel à Aaron Sacrificateur. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | C'est ainsi que vous prélèverez une offrande pour l'Eternel sur toutes les dîmes que vous recevrez des enfants d'Israël, et vous donnerez au sacrificateur Aaron l'offrande que vous en aurez prélevée pour l'Eternel. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | De cette manière, vous aussi, vous m'apporterez votre contribution; vous la prélèverez sur la dîme que vous recevrez des Israélites et vous me l'offrirez en la remettant au prêtre Aaron. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | C'est ainsi que vous prélèverez, vous aussi, une offrande pour l'Éternel sur toutes les dîmes que vous recevrez des fils d'Israël, et vous donnerez au sacrificateur Aaron l'offrande que vous en aurez prélevée pour l'Éternel. |
| French OST (Ostervald) | Ainsi, vous prélèverez, vous aussi, l'offrande de l'Éternel sur toutes vos dîmes, que vous recevrez des enfants d'Israël; et vous en donnerez l'offrande de l'Éternel à Aaron, le sacrificateur. |
| French OST - Osterwald | Ainsi, vous prélèverez, vous aussi, l'offrande de l'Éternel sur toutes vos dîmes, que vous recevrez des enfants d'Israël; et vous en donnerez l'offrande de l'Éternel à Aaron, le sacrificateur. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | De cette façon, vous aussi, vous m’apporterez votre part. Vous la prendrez sur le dixième des produits que vous recevrez des autres Israélites. Vous me l’offrirez en la donnant au prêtre Aaron. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Ainsi, vous prélèverez aussi une élévation pour l'Éternel sur toutes les dîmes que vous recevrez des enfants d'Israël, et vous donnerez au Prêtre Aaron ce que vous en aurez élevé vers l'Éternel. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | C'est ainsi que vous prélèverez une offrande pour l'Eternel sur toutes les dîmes que vous recevrez des Israélites, et vous donnerez au prêtre Aaron l'offrande que vous aurez prélevée pour l'Eternel. |
| French Vigouroux 1902 Bible | et offrez au Seigneur les prémices de toutes les choses que vous aurez reçues, et donnez-les au prêtre Aaron. |