Numbers 18:16 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Tu feras racheter les enfants à l’âge d’un mois au prix que tu indiqueras, c’est-à-dire cinq sicles d’argent, au cours du sicle utilisé au sanctuaire, qui est de vingt guéras.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le prix de rachat d'un garçon, payable à l'âge d'un mois, est fixé à cinq pièces d'argent, en monnaie du sanctuaire, dont la pièce de base pèse dix grammes.
French (Catholique Crampon 1923) Quant à son rachat, tu le feras racheter dès l’âge d’un mois, selon ton estimation, contre cinq sicles d’argent, selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guéras.
French (J.N. Darby) 1885 Et ceux qui doivent être rachetés, depuis l'âge d'un mois, tu les rachèteras selon ton estimation, qui sera de cinq sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guéras.
French (La Bible expliquée) Le prix de rachat d'un garçon, payable à l'âge d'un mois, est fixé à cinq pièces d'argent, en monnaie du sanctuaire, dont la pièce de base pèse dix grammes.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Tu les feras racheter dès l'âge d'un mois, d'après ton estimation, au prix de cinq sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guéras.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) La rançon que tu prendras pour les dégager, dès l'âge d'un mois, d'après la valeur fixée, sera de cinq sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire qui est de vingt guéras.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et quant au rachat, tu les libéreras dès l'âge d'un mois, d'après la taxe, pour cinq sicles d'argent, selon le sicle sacré, qui est de vingt guéras.
French Jerusalem 1998 Tu le feras racheter dans le mois de la naissance, en l'évaluant à cinq sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire qui est de vingt géras.
French Machaira 2012 Quant à son rachat, tu le rachèteras depuis l’âge d’un mois, d’après ton estimation, au prix de cinq sicles d’argent, selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt oboles.
French Martin 1744 Et on rachètera [les premiers-nés des hommes] qui doivent être rachetés depuis l'âge d'un mois, selon l'estimation que tu en feras, qui sera de cinq sicles d'argent, selon le sicle du Sanctuaire, qui [est] de vingt oboles.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Tu les feras racheter dès l'âge d'un mois, d'après ton estimation, au prix de cinq sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guéras.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le prix de rachat d'un garçon, payable à l'âge d'un mois, est fixé à cinq pièces d'argent, en monnaie du lieu saint, dont la pièce de base pèse dix grammes.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Leur rançon que tu prendras dès l'âge d'un mois, d'après ton estimation, sera de cinq sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire qui est de vingt guéras.
French OST (Ostervald) Quant à son rachat, tu le rachèteras depuis l'âge d'un mois, d'après ton estimation, au prix de cinq sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt oboles.
French OST - Osterwald Quant à son rachat, tu le rachèteras depuis l'âge d'un mois, d'après ton estimation, au prix de cinq sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt oboles.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Vous ferez racheter les garçons à l’âge d’un mois. Le prix de rachat est de cinq pièces d’argent pesant 10 grammes chacune.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Quant à la rançon, tu recevras pour ce qui a l'âge d'un mois, d'après ton estimation, cinq sicles d'argent, en sicles du Sanctuaire, le sicle de vingt géras.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Tu les feras racheter dès l'âge d'un mois sur la base de ton estimation, au prix de 5 pièces d'argent d’après la valeur étalon du sanctuaire, qui est de 10 grammes.
French Vigouroux 1902 Bible lesquels se rachèteront, un mois après, pour cinq sicles d'argent, au poids du sanctuaire. Le sicle a vingt oboles.