Numbers 18:14 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Tout ce qui, en Israël, m’a été voué définitivement sera pour toi. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Tout ce que les Israélites me consacrent de manière irrévocable vous revient aussi. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Tout ce qui sera dévoué par anathème en Israël sera pour toi. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Tout ce qui est voué à Dieu en Israël sera à toi. |
| French (La Bible expliquée) | Tout ce que les Israélites me consacrent de manière irrévocable vous revient aussi. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Tout ce qui sera dévoué par interdit en Israël sera pour toi. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Tout ce qui est frappé d'anathème en Israël sera pour toi. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Tout ce qui est dévoué par interdit en Israël sera pour toi. |
| French Jerusalem 1998 | Tout ce qui est frappé d'anathème en Israël te reviendra. |
| French Machaira 2012 | Tout ce qui sera dévoué par interdit en Israël t’appartiendra. |
| French Martin 1744 | Tout interdit en Israël t'appartiendra. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Tout ce qui sera dévoué par interdit en Israël sera pour toi. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Tout ce que les Israélites mettent à part pour moi de manière irrévocable vous revient aussi. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Tout ce qui sera voué à l'interdit en Israël sera pour toi. |
| French OST (Ostervald) | Tout ce qui sera dévoué par interdit en Israël t'appartiendra. |
| French OST - Osterwald | Tout ce qui sera dévoué par interdit en Israël t'appartiendra. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Tout ce que les Israélites me consacrent pour toujours, c’est aussi pour vous. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Tout ce qui en Israël sera dévoué, t'appartiendra. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Tout ce qui sera voué de manière définitive en Israël sera pour toi. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Tout ce que les enfants d'Israël me donneront pour s'acquitter de leurs vœux sera à toi. |