Numbers 17:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Moïse reprit tous les bâtons qui se trouvaient devant l’Eternel et les apporta aux Israélites ; ils constatèrent ce qui s’était passé et chacun des hommes reprit son bâton.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Moïse prit tous les bâtons dans la tente et alla les montrer aux Israélites. Tout le monde put les voir, et chacun des responsables reprit le sien.
French (La Bible expliquée) Moïse prit tous les bâtons dans la tente et alla les montrer aux Israélites. Tout le monde put les voir, et chacun des responsables reprit le sien.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Moïse retira tous les bâtons de devant le Seigneur et les montra à tous les Israélites; ils les virent, et chacun reprit son bâton.
French Jerusalem 1998 Moïse reprit tous les rameaux de devant Yahvé et les apporta à tous les Israélites; ils constatèrent, et chacun reprit son rameau.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Moïse prit tous les bâtons dans la tente et alla les montrer aux Israélites. Tout le monde les vit, et chacun des chefs reprit le sien.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Moïse retira de devant l'Éternel tous les bâtons (et les porta) à tous les Israélites; ils les virent et reprirent chacun son bâton.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Alors Moïse sort tous les bâtons de la tente pour les montrer aux Israélites. Tout le monde les voit, et chaque responsable reprend son bâton.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Moïse retira tous les bâtons de devant l'Eternel et les apporta à tous les Israélites, afin qu'ils les voient et qu'ils reprennent chacun leur bâton.