Numbers 17:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Le bâton de l’homme que je choisirai bourgeonnera. Ainsi je mettrai fin, pour ne plus les entendre, à ces plaintes que les Israélites ne cessent d’élever contre vous. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Et voici ce qui se passera: le bâton de celui que j'ai choisi produira des bourgeons! Ainsi je mettrai fin aux protestations dont vous êtes l'objet de la part des Israélites, et qui m'atteignent aussi.» |
| French (La Bible expliquée) | Et voici ce qui se passera: le bâton de celui que j'ai choisi produira des bourgeons! Ainsi je mettrai fin aux protestations dont vous êtes l'objet de la part des Israélites, et qui m'atteignent aussi. » Cet incident est une autre indication de la tension entre les lévites et les tribus laïques. La floraison instantanée du bâton symbolise la venue subite du jugement divin. Parmi les douze bâtons représentant les douze tribus, celui d'Aaron est le seul qui fleurisse et fasse mûrir des amandes; il sera conservé près du coffre de l'alliance pour rappeler à jamais qui détient le sacerdoce (Hébr 9.4). En hébreu, le même mot désigne un « bâton » et une « descendance », un rameau généalogique: après sa mort, c'est par sa descendance qu'Aaron demeurera dans la présence du Seigneur. L'image du bâton qui fleurit peut aussi symboliser l'amour exigeant du Seigneur. Dieu a usé du bâton de la punition sans être compris (11.33 12.13 14.37 15.35 16.32 35 17.14); le bâton, donnant des fleurs et des fruits, suggère que les épreuves du désert produiront néanmoins la vie (Deut 8.2-5). |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | L'homme que je choisirai, son bâton bourgeonnera; ainsi je ferai en sorte que les Israélites cessent de maugréer contre vous. |
| French Jerusalem 1998 | L'homme dont le rameau bourgeonnera sera celui que je choisis; ainsi je ne laisserai pas monter jusqu'à moi les murmures que les Israélites profèrent contre vous." |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Et voici ce qui se passera: le bâton de celui que j'ai choisi produira des bourgeons! Ainsi je mettrai fin aux protestations dont vous êtes l'objet de la part des Israélites, et qui m'atteignent aussi. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | L'homme que je choisirai sera celui dont le bâton bourgeonnera, et je ferai cesser devant moi les murmures que profèrent contre vous les Israélites. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Voici ce qui va se passer: des boutons de fleurs pousseront sur le bâton de l’homme que j’ai choisi. De cette façon, je n’aurai plus à entendre les paroles que les Israélites disent contre vous, et qui m’attaquent aussi. » |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | L'homme que je choisirai sera celui dont le bâton fleurira, et je ferai cesser devant moi les murmures que les Israélites profèrent contre vous.» |