Numbers 16:9 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ne vous suffit-il pas d’avoir été mis à part du reste de la communauté d’Israël par le Dieu d’Israël qui vous permet de l’approcher pour faire le service du tabernacle de l’Eternel et pour vous tenir devant la communauté en accomplissant un ministère en sa faveur ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Cela ne vous suffit-il pas que le Seigneur, Dieu d'Israël, vous ait choisis parmi les autres Israélites pour vous permettre de l'approcher, pour vous occuper de sa demeure sacrée et pour célébrer le culte au nom de la communauté d'Israël?
French (Catholique Crampon 1923) Est-ce trop peu pour vous que le Dieu d’Israël vous ait séparés de l’assemblée d’Israël en vous faisant approcher de lui, pour faire le service de la Demeure de Yahweh, et pour vous tenir devant l’assemblée pour faire son service?
French (J.N. Darby) 1885 Est-ce peu de chose pour vous que le Dieu d'Israël vous ait séparés de l'assemblée d'Israël, en vous faisant approcher de lui pour faire le service du tabernacle de l'Éternel, et pour vous tenir devant l'assemblée afin de la servir,
French (La Bible expliquée) Cela ne vous suffit-il pas que le Seigneur, Dieu d'Israël, vous ait choisis parmi les autres Israélites pour vous permettre de l'approcher, pour vous occuper de sa demeure sacrée et pour célébrer le culte au nom de la communauté d'Israël?
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Est-ce trop peu pour vous que le Dieu d'Israël vous ait choisis dans l'assemblée d'Israël, en vous faisant approcher de lui, afin que vous soyez employés au service du tabernacle de l'Eternel, et que vous vous présentiez devant l'assemblée pour la servir?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ne vous suffit-il pas que le Dieu d'Israël vous ait séparés de la communauté d'Israël, en vous laissant vous présenter devant lui pour accomplir le service de la demeure du Seigneur et vous tenir devant la communauté afin d'officier pour elle?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Est-ce peu de chose pour vous que le Dieu d'Israël vous ait distingués de l'assemblée d'Israël, en vous faisant approcher de lui, pour faire le service de la Demeure de l'Eternel, et pour vous tenir devant l'assemblée pour la servir?
French Jerusalem 1998 Est-ce trop peu pour vous que le Dieu d'Israël vous ait distingués de la communauté d'Israël, vous appelant auprès de lui pour faire le service de la Demeure de Yahvé, vous plaçant en face de cette communauté quand vous officiez pour elle?
French Machaira 2012 Est-ce trop peu pour vous, que le Dieu d’Israël vous ait séparés de l’assemblée d’Israël, pour vous faire approcher de lui, afin de faire le service du Tabernacle de YEHOVAH, et pour assister devant l’assemblée, afin de la servir;
French Martin 1744 Est-ce trop peu de chose pour vous que le Dieu d'Israël vous ait séparés de l'assemblée d'Israël, en vous faisant approcher de lui pour être employés au service du pavillon de l'Eternel, et pour assister devant l'assemblée afin de la servir?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Est-ce trop peu pour vous que le Dieu d'Israël vous ait choisis dans l'assemblée d'Israël, en vous faisant approcher de lui, afin que vous soyez employés au service du tabernacle de l'Eternel, et que vous vous présentiez devant l'assemblée pour la servir?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Cela ne vous suffit-il pas que le Dieu d'Israël vous ait choisis parmi les autres Israélites pour vous permettre de l'approcher, pour vous occuper de sa demeure et pour vous tenir au service de la communauté d'Israël?
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Est-ce trop peu pour vous que le Dieu d'Israël vous ait mis à part de la communauté d'Israël, en vous faisant approcher de lui, pour vous employer au service du tabernacle de l'Éternel et vous placer devant la communauté afin de l'assister?
French OST (Ostervald) Est-ce trop peu pour vous, que le Dieu d'Israël vous ait séparés de l'assemblée d'Israël, pour vous faire approcher de lui, afin de faire le service de la Demeure de l'Éternel, et pour assister devant l'assemblée, afin de la servir;
French OST - Osterwald Est-ce trop peu pour vous, que le Dieu d'Israël vous ait séparés de l'assemblée d'Israël, pour vous faire approcher de lui, afin de faire le service du Tabernacle de l'Éternel, et pour assister devant l'assemblée, afin de la servir;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le Seigneur, Dieu d’Israël, vous a mis à part parmi les autres Israélites. Avec son autorisation, vous pouvez vous approcher de lui, vous êtes chargés de la tente du Seigneur, vous le servez au nom de la communauté d’Israël. Est-ce que cela ne vous suffit pas?
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Est-ce trop peu pour vous que le Dieu d'Israël vous ait triés dans l'Assemblée d'Israël pour vous donner accès auprès de Lui pour faire le service de la Résidence de l'Éternel, et pour paraître devant l'Assemblée officiant pour elle?
French S21 2007 (Bible Segond 21) Cela ne vous suffit-il pas que le Dieu d'Israël vous ait choisis dans l'assemblée d'Israël pour vous faire approcher de lui, afin que vous soyez employés au service du tabernacle de l'Eternel et que vous vous présentiez devant l'assemblée pour la servir?
French Vigouroux 1902 Bible Est-ce peu de chose pour vous, que le Dieu d'Israël vous ait séparés de tout le peuple, et vous ait joints à lui pour le servir dans le culte du tabernacle, et pour que vous vous teniez devant tout le peuple, en faisant les fonctions de votre ministère (pour le Seigneur) ?