Numbers 16:47 — Compare Translations
10 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Aaron le prit, comme Moïse lui avait dit, et il courut au milieu de la congrégation; et voici, la plaie avait commencé au milieu du peuple. Et il mit l'encens, et fit propitiation pour le peuple. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Aaron prit le brasier, comme Moïse avait dit, et courut au milieu de l'assemblée; et voici, la plaie avait commencé parmi le peuple. Il offrit le parfum, et il fit l'expiation pour le peuple. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Aaron prit l'encensoir, comme Moïse avait dit, et courut au milieu de l'assemblée; et voici, la plaie commençait parmi le peuple. Et il mit le parfum et fit propitiation pour le peuple, |
| French Machaira 2012 | Et Aaron prit l’encensoir, comme Moïse le lui avait dit, et il courut au milieu de l’assemblée; et voici, la plaie avait déjà commencé parmi le peuple. Alors il mit le parfum, et fit l’expiation pour le peuple. |
| French Martin 1744 | Et Aaron prit l'encensoir, comme Moïse lui avait dit, et il courut au milieu de l'assemblée, et voici la plaie avait déjà commencé sur le peuple. Alors il mit du parfum, et fit propitiation pour le peuple. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Aaron prit le brasier, comme Moïse avait dit, et courut au milieu de l'assemblée; et voici, la plaie avait commencé parmi le peuple. Il offrit le parfum, et il fit l'expiation pour le peuple. |
| French OST (Ostervald) | Et Aaron prit l'encensoir, comme Moïse le lui avait dit, et il courut au milieu de l'assemblée; et voici, la plaie avait déjà commencé parmi le peuple. Alors il mit le parfum, et fit l'expiation pour le peuple. |
| French OST - Osterwald | Et Aaron prit l'encensoir, comme Moïse le lui avait dit, et il courut au milieu de l'assemblée; et voici, la plaie avait déjà commencé parmi le peuple. Alors il mit le parfum, et fit l'expiation pour le peuple. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Aaron prit [l'encensoir], comme avait dit Moïse, et courut au milieu de l'Assemblée, et voilà que le fléau avait commencé parmi le peuple; et il offrit l'encens et fit la propitiation pour le peuple. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Aaron fit ce que Moïse lui commandait ; il courut au milieu du peuple que le feu embrasait déjà, il offrit l'encens, |