Numbers 16:4 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) En entendant ces reproches, Moïse se jeta face contre terre.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Lorsque Moïse entendit ces reproches, il se jeta le visage contre terre,
French (Catholique Crampon 1923) Quand Moïse entendit cela, il tomba sur son visage.
French (J.N. Darby) 1885 Et Moïse l'entendit, et tomba sur sa face;
French (La Bible expliquée) Lorsque Moïse entendit ces reproches, il se jeta le visage contre terre,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Quand Moïse eut entendu cela, il tomba sur son visage.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Quand Moïse eut entendu cela, il tomba face contre terre.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Moïse entendit cela, et il tomba sur son visage.
French Jerusalem 1998 Moïse, l'ayant entendu, tomba face contre terre.
French Machaira 2012 Moïse, entendant cela, se jeta sur son visage.
French Martin 1744 Ce que Moïse ayant entendu, il se prosterna le visage [contre terre].
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Quand Moïse eut entendu cela, il tomba sur son visage.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Lorsque Moïse entendit ces reproches, il se jeta face contre terre,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Quand Moïse eut entendu cela, il tomba face contre terre.
French OST (Ostervald) Moïse, entendant cela, se jeta sur son visage.
French OST - Osterwald Moïse, entendant cela, se jeta sur son visage.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Quand Moïse entend ces critiques, il se jette à terre.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 A l'ouïe de ces propos Moïse se jeta la face contre terre,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Quand Moïse eut entendu cela, il tomba le visage contre terre.
French Vigouroux 1902 Bible Ce que Moïse ayant entendu, il se jeta le visage contre terre (tomba incliné sur sa face),