Numbers 16:35 — Compare Translations
19 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Un feu jaillit d’auprès de l’Eternel et consuma les deux cent cinquante hommes qui présentaient l’encens. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Une flamme envoyée par le Seigneur jaillit alors; elle brûla vifs les deux cent cinquante hommes qui présentaient leur parfum. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il sortit du feu de la part de l'Éternel, et il consuma les deux cent cinquante hommes qui présentaient l'encens. |
| French (La Bible expliquée) | Une flamme envoyée par le Seigneur jaillit alors; elle brûla vifs les deux cent cinquante hommes qui présentaient leur parfum. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Un feu sortit d'auprès de l'Eternel, et consuma les deux cent cinquante hommes qui offraient le parfum. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Alors un feu sortit d'auprès du Seigneur et dévora les deux cent cinquante hommes qui présentaient l'encens. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et un feu sortit d'auprès de l'Eternel, et dévora les deux cent cinquante hommes qui offraient le parfum. |
| French Jerusalem 1998 | Un feu jaillit de Yahvé, qui consuma les 250 hommes porteurs d'encens. |
| French Machaira 2012 | Et un feu sortit, de la part de YEHOVAH, et dévora les deux cent cinquante hommes qui offraient le parfum. |
| French Martin 1744 | Et le feu sortit de part de l'Eternel, et consuma les deux cent cinquante hommes qui offraient le parfum. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Un feu sortit d'auprès de l'Eternel, et consuma les deux cent cinquante hommes qui offraient le parfum. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Une flamme envoyée par le Seigneur jaillit alors; elle brûla vifs les 250 hommes qui présentaient leur parfum. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Un feu sortit d'auprès de l'Éternel et consuma les deux cent cinquante hommes qui présentaient le parfum. |
| French OST (Ostervald) | Et un feu sortit, de la part de l'Éternel, et dévora les deux cent cinquante hommes qui offraient le parfum. |
| French OST - Osterwald | Et un feu sortit, de la part de l'Éternel, et dévora les deux cent cinquante hommes qui offraient le parfum. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le Seigneur fait jaillir un feu, et celui-ci dévore les 250 hommes qui présentent l’encens. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et un feu envoyé par l'Éternel consuma les deux cent cinquante hommes qui avaient offert l'encens. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Un feu jaillit, venu de l'Eternel, et dévora les 250 hommes qui offraient le parfum. |
| French Vigouroux 1902 Bible | En même temps, le Seigneur fit sortir un feu qui tua les deux cent cinquante hommes qui offraient de l'encens. |