Numbers 16:35 — Compare Translations

19 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Un feu jaillit d’auprès de l’Eternel et consuma les deux cent cinquante hommes qui présentaient l’encens.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Une flamme envoyée par le Seigneur jaillit alors; elle brûla vifs les deux cent cinquante hommes qui présentaient leur parfum.
French (J.N. Darby) 1885 Et il sortit du feu de la part de l'Éternel, et il consuma les deux cent cinquante hommes qui présentaient l'encens.
French (La Bible expliquée) Une flamme envoyée par le Seigneur jaillit alors; elle brûla vifs les deux cent cinquante hommes qui présentaient leur parfum.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Un feu sortit d'auprès de l'Eternel, et consuma les deux cent cinquante hommes qui offraient le parfum.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Alors un feu sortit d'auprès du Seigneur et dévora les deux cent cinquante hommes qui présentaient l'encens.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et un feu sortit d'auprès de l'Eternel, et dévora les deux cent cinquante hommes qui offraient le parfum.
French Jerusalem 1998 Un feu jaillit de Yahvé, qui consuma les 250 hommes porteurs d'encens.
French Machaira 2012 Et un feu sortit, de la part de YEHOVAH, et dévora les deux cent cinquante hommes qui offraient le parfum.
French Martin 1744 Et le feu sortit de part de l'Eternel, et consuma les deux cent cinquante hommes qui offraient le parfum.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Un feu sortit d'auprès de l'Eternel, et consuma les deux cent cinquante hommes qui offraient le parfum.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Une flamme envoyée par le Seigneur jaillit alors; elle brûla vifs les 250 hommes qui présentaient leur parfum.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Un feu sortit d'auprès de l'Éternel et consuma les deux cent cinquante hommes qui présentaient le parfum.
French OST (Ostervald) Et un feu sortit, de la part de l'Éternel, et dévora les deux cent cinquante hommes qui offraient le parfum.
French OST - Osterwald Et un feu sortit, de la part de l'Éternel, et dévora les deux cent cinquante hommes qui offraient le parfum.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le Seigneur fait jaillir un feu, et celui-ci dévore les 250 hommes qui présentent l’encens.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et un feu envoyé par l'Éternel consuma les deux cent cinquante hommes qui avaient offert l'encens.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Un feu jaillit, venu de l'Eternel, et dévora les 250 hommes qui offraient le parfum.
French Vigouroux 1902 Bible En même temps, le Seigneur fit sortir un feu qui tua les deux cent cinquante hommes qui offraient de l'encens.