Numbers 16:32 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) La terre s’ouvrit et les engloutit, eux et les leurs, ainsi que tous les partisans de Qoré et tous leurs biens.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) La terre s'ouvrit et les engloutit avec leurs familles, de même que les partisans de Coré et tous leurs biens.
French (Catholique Crampon 1923) La terre ouvrit sa bouche et les engloutit, eux et leurs familles, avec tous les gens de Coré et tous leurs biens.
French (J.N. Darby) 1885 et la terre ouvrit sa bouche, et les engloutit, eux et leurs maisons, et tous les hommes qui étaient à Coré, et tout leur avoir.
French (La Bible expliquée) La terre s'ouvrit et les engloutit avec leurs familles, de même que les partisans de Coré et tous leurs biens.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) La terre ouvrit sa bouche, et les engloutit, eux et leurs maisons, avec tous les gens de Koré et tous leurs biens.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) La terre ouvrit sa bouche et les engloutit, eux et leurs maisons, tous les gens de Coré et tous leurs biens.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et la terre ouvrit sa bouche, et les engloutit eux et leurs maisons, et toutes les personnes qui étaient à Koré et tous leurs biens.
French Jerusalem 1998 la terre ouvrit sa bouche et les engloutit, eux et leurs familles, ainsi que tous les hommes de Coré et tous ses biens.
French Machaira 2012 Et la terre ouvrit sa bouche, et les engloutit avec leurs familles, et tous les hommes qui étaient à Coré, et tout leur bien.
French Martin 1744 Et la terre ouvrit sa bouche, et les engloutit, avec leurs tentes, et tous les hommes qui étaient à Coré, et tout leur bien.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) La terre ouvrit sa bouche, et les engloutit, eux et leurs maisons, avec tous les gens de Koré et tous leurs biens.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) La terre s'ouvrit et les engloutit avec leurs familles, de même que les partisans de Coré et tous leurs biens.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) La terre ouvrit sa bouche et les engloutit, eux et leurs maisons, avec tous les gens de Qoré et tous leurs biens.
French OST (Ostervald) Et la terre ouvrit sa bouche, et les engloutit avec leurs familles, et tous les hommes qui étaient à Coré, et tout leur bien.
French OST - Osterwald Et la terre ouvrit sa bouche, et les engloutit avec leurs familles, et tous les hommes qui étaient à Coré, et tout leur bien.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) La terre s’ouvre et elle les avale avec leurs familles. Elle avale aussi toute la bande de Coré et toutes leurs richesses.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et la terre s'entr'ouvrit et les engloutit eux et leurs maisons, et tous les hommes qui tenaient à Coré, et tout leur avoir, et
French S21 2007 (Bible Segond 21) La terre s’entrouvrit et les engloutit, eux et leur famille, avec tous les partisans de Koré et tous leurs biens.
French Vigouroux 1902 Bible et, s'entrouvrant, elle les dévora avec leurs tentes, et tout ce qui était à eux.