Numbers 16:22 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Mais ils se jetèrent face contre terre et prièrent : O Dieu ! Dieu qui disposes du souffle de vie de toutes les créatures, t’emporteras-tu contre toute la communauté alors qu’un seul homme a péché ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Moïse et Aaron se jetèrent le visage contre terre et s'écrièrent: «O Dieu, toi qui as donné la vie à toutes les créatures, vas-tu te mettre en colère contre toute la communauté, alors qu'un seul homme a péché?» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et ils tombèrent sur leur visage, et dirent: «O Dieu, Dieu des esprits de toute chair, un seul homme a péché, et tu t’irriterais contre toute l’assemblée!» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et ils tombèrent sur leurs faces, et dirent: O *Dieu! Dieu des esprits de toute chair! un seul homme péchera, et tu seras courroucé contre toute l'assemblée? |
| French (La Bible expliquée) | Moïse et Aaron se jetèrent le visage contre terre et s'écrièrent: « O Dieu, toi qui as donné la vie à toutes les créatures, vas-tu te mettre en colère contre toute la communauté, alors qu'un seul homme a péché? » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ils tombèrent sur leur visage, et dirent: O Dieu, Dieu des esprits de toute chair! un seul homme a péché, et tu t'irriterais contre toute l'assemblée? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ils tombèrent face contre terre et dirent: O Dieu, Dieu du souffle de tout être! Un seul homme aurait péché et tu serais en colère contre toute la communauté? |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et ils tombèrent sur leur visage, et dirent: O Dieu, Dieu des esprits de toute chair ! un seul homme a péché, et tu t'irrites contre toute l'assemblée ! |
| French Jerusalem 1998 | Ils tombèrent la face contre terre et s'écrièrent: "O Dieu, Dieu des esprits qui animent toute chair, vas-tu t'irriter contre toute la communauté quand un seul pèche?" |
| French Machaira 2012 | Et ils se jetèrent sur leur visage, et dirent: Ô Dieu, Dieu des esprits de toute chair, un seul homme a péché, et tu t’indignerais contre toute l’assemblée! |
| French Martin 1744 | Mais ils se prosternèrent le visage [contre terre], et dirent: Ô [Dieu] Fort? Dieu des esprits de toute chair? un seul homme aura péché, et te mettras-tu en colère contre toute l'assemblée? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ils tombèrent sur leur visage, et dirent: O Dieu, Dieu des esprits de toute chair! un seul homme a péché, et tu t'irriterais contre toute l'assemblée? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Moïse et Aaron se jetèrent face contre terre et s'écrièrent: « Dieu, toi qui as donné la vie à toutes les créatures, vas-tu te mettre en colère contre toute la communauté, alors qu'un seul homme a péché? » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ils tombèrent face contre terre et dirent: Ô Dieu, Dieu des esprits de toute chair! Un seul homme aurait péché et tu serais indigné contre toute la communauté? |
| French OST (Ostervald) | Et ils se jetèrent sur leur visage, et dirent: O Dieu, Dieu des esprits de toute chair, un seul homme a péché, et tu t'indignerais contre toute l'assemblée! |
| French OST - Osterwald | Et ils se jetèrent sur leur visage, et dirent: Ô Dieu, Dieu des esprits de toute chair, un seul homme a péché, et tu t'indignerais contre toute l'assemblée! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Mais Moïse et Aaron se jettent à terre. Ils disent: « Ô Dieu, toi qui donnes la vie à tous ceux que tu crées, est-ce que tu vas te mettre en colère contre toute la communauté? Pourtant, c’est un seul homme qui a péché. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et ils se jetèrent face contre terre, et dirent: O Dieu, Dieu des esprits de toute chair, un homme seul a péché: t'irriteras-tu contre toute l'Assemblée? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ils tombèrent le visage contre terre et dirent: «O Dieu, Dieu qui donnes le souffle à toute créature! Un seul homme a péché et c’est contre toute l’assemblée que tu t'irriterais?» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Moïse et Aaron se jetèrent le visage contre terre (tombèrent inclinés sur leur face), et ils dirent : O (Tout-Puissant, ô) Dieu (très fort) des esprits qui animent toute chair (de toute chair, note), votre colère éclatera-t-elle contre tous pour le péché d'un seul homme ? |