Numbers 16:17 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Prenez chacun votre encensoir, mettez-y de l’encens et présentez-vous devant l’Eternel avec vos deux cent cinquante encensoirs ; toi aussi et Aaron vous tiendrez chacun le vôtre.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Chacun de tes deux cent cinquante partisans prendra sa cassolette, y mettra du parfum et l'apportera devant le Seigneur. Aaron et toi, vous agirez de même.»
French (Catholique Crampon 1923) toi et eux, avec Aaron. Prenez chacun votre encensoir, mettez-y du parfum et présentez chacun votre encensoir devant Yahweh: deux cent cinquante encensoirs; toi aussi et Aaron, vous prendrez chacun votre encensoir.»
French (J.N. Darby) 1885 Et prenez chacun votre encensoir, et mettez de l'encens dessus; et présentez devant l'Éternel chacun votre encensoir, deux cent cinquante encensoirs; et toi, et Aaron, chacun son encensoir.
French (La Bible expliquée) Chacun de tes deux cent cinquante partisans prendra sa cassolette, y mettra du parfum et l'apportera devant le Seigneur. Aaron et toi, vous agirez de même. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Prenez chacun votre brasier, mettez-y du parfum, et présentez devant l'Eternel chacun votre brasier: il y aura deux cent cinquante brasiers; toi et Aaron, vous prendrez aussi chacun votre brasier.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Que chacun de vous prenne sa cassolette; mettez-y de l'encens et présentez-la devant le Seigneur: il y aura deux cent cinquante cassolettes; de même pour toi et Aaron, chacun sa cassolette.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Prenez chacun votre encensoir, mettez-y du parfum, et présentez devant l'Eternel chacun votre encensoir, deux cent cinquante encensoirs; toi aussi et Aaron, chacun son encensoir.
French Jerusalem 1998 Que chacun prenne son encensoir, y mette de l'encens, et que chacun apporte son encensoir devant Yahvé -- 250 encensoirs. Toi et Aaron aussi, apportez chacun votre encensoir."
French Machaira 2012 Et prenez chacun votre encensoir, mettez-y du parfum, et présentez devant YEHOVAH chacun votre encensoir, deux cent cinquante encensoirs; toi et Aaron, ayez aussi chacun votre encensoir.
French Martin 1744 Et prenez chacun vos encensoirs, et mettez-y du parfum; et que chacun présente devant l'Eternel son encensoir, qui seront deux cent cinquante encensoirs; et toi et Aaron aussi, chacun avec son encensoir.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Prenez chacun votre brasier, mettez-y du parfum, et présentez devant l'Eternel chacun votre brasier: il y aura deux cent cinquante brasiers; toi et Aaron, vous prendrez aussi chacun votre brasier.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Chacun de tes 250 partisans prendra son brûle-parfums, il y mettra de l'encens et il l'apportera devant le Seigneur. Toi et Aaron, vous agirez de même. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Prenez chacun votre brasier, mettez-y du parfum et présentez devant l'Éternel chacun votre brasier: (il y aura) deux cent cinquante brasiers; Aaron et toi, (vous prendrez aussi) chacun votre brasier.
French OST (Ostervald) Et prenez chacun votre encensoir, mettez-y du parfum, et présentez devant l'Éternel chacun votre encensoir, deux cent cinquante encensoirs; toi et Aaron, ayez aussi chacun votre encensoir.
French OST - Osterwald Et prenez chacun votre encensoir, mettez-y du parfum, et présentez devant l'Éternel chacun votre encensoir, deux cent cinquante encensoirs; toi et Aaron, ayez aussi chacun votre encensoir.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Prenez chacun votre brûle-parfum. Vous y mettrez de l’encens, et chacun de vous le présentera devant le Seigneur. Cela fera 250 brûle-parfums. Aaron et toi, vous ferez la même chose. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et prenez chacun votre encensoir, et y mettez de l'encens, et apportez devant l'Éternel chacun votre encensoir, deux cent cinquante encensoirs; et toi et Aaron vous viendrez aussi chacun avec son encensoir.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Prenez chacun votre brûle-parfum, mettez-y du parfum et présentez chacun votre brûle-parfum devant l'Eternel. Il y aura 250 brûle-parfums; Aaron et toi, vous prendrez aussi chacun le vôtre.»
French Vigouroux 1902 Bible Prenez chacun vos encensoirs, et mettez-y de l'encens, offrant au Seigneur deux cent cinquante encensoirs ; et qu'Aaron tienne aussi son encensoir.