Numbers 15:8 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Si c’est un veau que vous offrez à l’Eternel soit en holocauste, soit comme sacrifice destiné à accomplir un vœu, soit comme sacrifice de communion,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Si c'est un bœuf que l'on m'offre en sacrifice complet ou en sacrifice de communion, soit pour accomplir un vœu, soit comme sacrifice ordinaire,
French (Catholique Crampon 1923) Si tu offres un taureau, soit comme holocauste, soit comme sacrifice, pour l’acquittement d’un vœu ou comme sacrifice pacifique à Yahweh,
French (J.N. Darby) 1885 Et si tu offres un jeune taureau comme holocauste, ou comme sacrifice pour t'acquitter d'un voeu, ou comme sacrifice de prospérités à l'Éternel,
French (La Bible expliquée) Si c'est un bœuf que l'on m'offre en sacrifice complet ou en sacrifice de communion, soit pour accomplir un vœu, soit comme sacrifice ordinaire,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Si tu offres un veau, soit comme holocauste, soit comme sacrifice en accomplissement d'un voeu, ou comme sacrifice d'actions de grâces à l'Eternel,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Si tu offres un bovin, soit en holocauste, soit en sacrifice pour t'acquitter d'un vœu, ou en sacrifice de paix au Seigneur,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Si tu offres un taureau comme holocauste ou comme sacrifice, pour l'acquittement d'un vœu ou comme sacrifice d'actions de grâces à l'Eternel,
French Jerusalem 1998 Si c'est un taureau que tu offres en holocauste ou en sacrifice, pour accomplir un voeu ou comme sacrifice de communion pour Yahvé,
French Machaira 2012 Et quand tu sacrifieras un veau en offrande à brûler, ou en sacrifice pour t’acquitter d’un vœu, ou en offrande de paix à YEHOVAH,
French Martin 1744 Et si tu sacrifies un veau en holocauste, ou [tel autre] sacrifice, pour s'acquitter de quelque vœu important, ou pour faire un sacrifice de prospérités à l'Eternel;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Si tu offres un veau, soit comme holocauste, soit comme sacrifice en accomplissement d'un vœu, ou comme sacrifice d'actions de grâces à l'Eternel,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Si c'est un bœuf que l'on m'offre en sacrifice complet ou en sacrifice de paix, soit pour accomplir un vœu, soit comme sacrifice ordinaire,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Si tu offres un veau, soit comme holocauste, soit comme sacrifice en accomplissement d'un vœu, ou comme (sacrifice de) communion à l'Éternel,
French OST (Ostervald) Et quand tu sacrifieras un veau en holocauste, ou en sacrifice pour t'acquitter d'un vœu, ou en sacrifice de prospérités à l'Éternel,
French OST - Osterwald Et quand tu sacrifieras un veau en holocauste, ou en sacrifice pour t'acquitter d'un vœu, ou en sacrifice de prospérités à l'Éternel,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Supposons ceci: Quelqu’un offre un bœuf, en sacrifice complet ou en sacrifice de communion. Il l’offre pour réaliser un vœu ou comme sacrifice ordinaire.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et quand tu sacrifieras un jeune taureau comme holocauste ou comme victime, pour l'acquit d'un vœu ou en sacrifice pacifique à l'Éternel,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Si tu offres un veau – soit comme holocauste, soit comme sacrifice en accomplissement d'un vœu, ou encore comme sacrifice de communion pour l'Eternel –
French Vigouroux 1902 Bible Mais lorsque tu offriras des bœufs, ou en holocauste, ou en sacrifice, pour accomplir ton vœu, ou pour offrir des victimes pacifiques,