Numbers 15:33 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ceux qui l’avaient surpris ainsi l’amenèrent devant Moïse, Aaron et toute la communauté. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ils l'amenèrent devant Moïse, Aaron et toute la communauté. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ceux qui l’avaient trouvé ramassant du bois l’amenèrent à Moïse, à Aaron et à |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et ceux qui le trouvèrent ramassant du bois, l'amenèrent à Moïse et à Aaron, et à toute l'assemblée. |
| French (La Bible expliquée) | Ils l'amenèrent devant Moïse, Aaron et toute la communauté. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ceux qui l'avaient trouvé ramassant du bois l'amenèrent à Moïse, à Aaron, et à toute l'assemblée. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ceux qui l'avaient trouvé en train de ramasser du bois le présentèrent devant Moïse, Aaron et toute la communauté. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Ceux qui l'avaient trouvé ramassant du bois l'amenèrent à Moïse, à Aaron et à toute l'assemblée. |
| French Jerusalem 1998 | Ceux qui l'avaient surpris à ramasser du bois l'amenèrent à Moïse, à Aaron et à toute la communauté. |
| French Machaira 2012 | Et ceux qui le trouvèrent ramassant du bois, l’amenèrent à Moïse et à Aaron, et à toute l’assemblée. |
| French Martin 1744 | Et ceux qui le trouvèrent ramassant du bois, l'amenèrent à Moïse et à Aaron, et à toute l'assemblée. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ceux qui l'avaient trouvé ramassant du bois l'amenèrent à Moïse, à Aaron, et à toute l'assemblée. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ils l'amenèrent devant Moïse, Aaron et toute la communauté. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ceux qui l'avaient trouvé ramassant du bois l'amenèrent à Moïse, à Aaron et à toute la communauté. |
| French OST (Ostervald) | Et ceux qui le trouvèrent ramassant du bois, l'amenèrent à Moïse et à Aaron, et à toute l'assemblée. |
| French OST - Osterwald | Et ceux qui le trouvèrent ramassant du bois, l'amenèrent à Moïse et à Aaron, et à toute l'assemblée. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ils amènent cet homme devant Moïse, Aaron et toute la communauté. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et ceux qui l'avaient surpris ramassant du bois, l'amenèrent à Moïse et Aaron et à toute l'Assemblée. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ceux qui l'avaient surpris à faire cela l'amenèrent à Moïse, à Aaron et à toute l'assemblée. |
| French Vigouroux 1902 Bible | et l'ayant présenté à Moïse, à Aaron et à tout le peuple, |