Numbers 15:27 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Si c’est une seule personne qui a commis une faute par inadvertance, elle offrira un chevreau dans sa première année en sacrifice pour le péché.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Si c'est une seule personne qui a péché par mégarde, elle devra offrir une chèvre d'une année en sacrifice pour le pardon.
French (Catholique Crampon 1923) Si c’est une seule personne qui a péché par erreur, elle offrira une chèvre d’un
French (J.N. Darby) 1885 Et si une âme pèche par erreur, elle présentera une chèvre âgée d'un an pour sacrifice pour le péché.
French (La Bible expliquée) « Si c'est une seule personne qui a péché par mégarde, elle devra offrir une chèvre d'une année en sacrifice pour le pardon.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Si c'est une seule personne qui a péché involontairement, elle offrira une chèvre d'un an en sacrifice pour le péché.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Si c'est une seule personne qui a péché par erreur, elle présentera une chèvre d'un an en sacrifice pour le péché.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Si c'est une seule personne qui a péché par erreur, elle offrira une chèvre d'un an en sacrifice pour le péché.
French Jerusalem 1998 Si c'est une seule personne qui a péché par inadvertance, elle offrira, en sacrifice pour le péché, un chevreau d'un an.
French Machaira 2012 Et si une seule personne pèche par erreur, elle offrira une chèvre d’un an en sacrifice pour le péché.
French Martin 1744 Que si une personne seule a péché par erreur, elle offrira [en offrande pour] le péché une chèvre d'un an.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Si c'est une seule personne qui a péché involontairement, elle offrira une chèvre d'un an en sacrifice pour le péché.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Si c'est une seule personne qui a commis une faute sans le faire exprès, elle devra offrir une chèvre d'une année en sacrifice pour le pardon.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Si c'est une seule personne qui a péché involontairement, elle offrira une chèvre d'un an en sacrifice pour le péché.
French OST (Ostervald) Que si une seule personne pèche par erreur, elle offrira une chèvre d'un an en sacrifice pour le péché.
French OST - Osterwald Et si une seule personne pèche par erreur, elle offrira une chèvre d'un an en sacrifice pour le péché.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Si c’est une seule personne qui commet une faute sans le vouloir, elle devra offrir une chèvre d’un an, en sacrifice pour recevoir le pardon.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et si une personne seule pèche par erreur, elle offrira une chèvre d'un an comme victime expiatoire.
French S21 2007 (Bible Segond 21) »Si c'est une seule personne qui a péché involontairement, elle offrira une chèvre d'un an en sacrifice d’expiation.
French Vigouroux 1902 Bible Que si une personne privée (en particulier) a péché par ignorance, elle offrira une chèvre d'un an pour son péché ;