Numbers 15:10 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) et une libation de quatre litres de vin. L’odeur de ces sacrifices consumés par le feu apaisera l’Eternel.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) ainsi que trois litres de vin; j'en apprécierai la fumée odorante.
French (Catholique Crampon 1923) et tu offriras un demi-hin de vin pour la libation: c’est un sacrifice fait par le feu, d’une agréable odeur à Yahweh.
French (J.N. Darby) 1885 et tu présenteras un demi-hin de vin pour la libation, en sacrifice par feu, d'odeur agréable à l'Éternel.
French (La Bible expliquée) ainsi que trois litres de vin; j'en apprécierai la fumée odorante. Le récit est de nouveau interrompu par une série de règles relatives aux sacrifices, à la violation du sabbat et le port de franges aux extrémités des vêtements. Ces lois devaient s'appliquer seulement après l'entrée du peuple dans le pays promis.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) et tu feras une libation d'un demi-hin de vin: c'est un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) et tu présenteras une libation d'un demi-hîn de vin: c'est une offrande consumée par le feu, une odeur agréable pour le Seigneur.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) et tu offriras du vin pour la libation, un demi hin: c'est un sacrifice fait par le feu, d'agréable odeur à l'Eternel.
French Jerusalem 1998 et tu offriras une libation de vin d'un demi-setier, comme mets consumé en parfum d'apaisement pour Yahvé.
French Machaira 2012 Et tu offriras la moitié d’un hin de vin pour la offrande de breuvage; c’est un sacrifice fait par le feu, d’agréable odeur à YEHOVAH.
French Martin 1744 Et tu offriras la moitié d'un Hin de vin pour l'aspersion, en offrande faite par feu de bonne odeur à l'Eternel.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) et tu feras une libation d'un demi-hin de vin: c'est un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) ainsi que trois litres de vin; j'en apprécierai l'odeur agréable.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) et tu présenteras une libation d'un demi-hîn de vin: c'est (un sacrifice) consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel.
French OST (Ostervald) Et tu offriras la moitié d'un hin de vin pour la libation; c'est un sacrifice fait par le feu, d'agréable odeur à l'Éternel.
French OST - Osterwald Et tu offriras la moitié d'un hin de vin pour la libation; c'est un sacrifice fait par le feu, d'agréable odeur à l'Éternel.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) et aussi trois litres de vin. La fumée de bonne odeur de ce sacrifice me plaira.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et pour la libation tu présenteras un demi-hin de vin en sacrifice igné d'un parfum agréable à l'Éternel.
French S21 2007 (Bible Segond 21) et tu feras une offrande de 2 litres de vin: c'est un sacrifice passé par le feu, dont l’odeur est agréable à l'Eternel.
French Vigouroux 1902 Bible et tu y joindras pour offrande de liqueur (les libations) la même mesure de vin, comme une oblation d'une odeur très agréable au Seigneur.