Numbers 13:29 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Les Amalécites occupent la région du Néguev, les Hittites, les Yebousiens et les Amoréens tiennent la montagne, et les Cananéens occupent le littoral de la Méditerranée et toute la vallée du Jourdain.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les Amalécites habitent la partie sud du pays, les Hittites, les Jébusites et les Amorites la région montagneuse, et les Cananéens la côte méditerranéenne ainsi que la rive du Jourdain.»
French (Catholique Crampon 1923) Amalec habite la contrée du Négeb; le Héthéen, le Jébuséen et l’Amorrhéen habitent dans la montagne, et le Chananéen habite au bord de la mer et le long du Jourdain.»
French (J.N. Darby) 1885 (13:30) Amalek habite le pays du midi; et le Héthien, le Jébusien et l'Amoréen habitent la montagne; et le Cananéen habite le long de la mer et sur le rivage du Jourdain.
French (La Bible expliquée) Les Amalécites habitent la partie sud du pays, les Hittites, les Jébusites et les Amorites la région montagneuse, et les Cananéens la côte méditerranéenne ainsi que la rive du Jourdain. » Le rapport des explorateurs est à la fois encourageant et inquiétant. Seuls Josué et Caleb sont prêts à tenter la conquête immédiate. Mais le rapport pessimiste des dix autres décourage le peuple, toujours prompt à vouloir changer de chef et retourner en Égypte. La confiance en Dieu est de nouveau perdue. En signe de réprobation, le peuple envisage même de jeter des pierres contre Moïse et Aaron ou contre Josué et Caleb. En fait, en la personne de ses serviteurs, c'est Dieu lui-même qui est visé. Il se manifeste et menace d'exterminer tout le peuple. De nouveau, Moïse intervient avec des arguments percutants: il serait incohérent de massacrer dans le désert un peuple que Dieu lui-même a sauvé des Égyptiens. Et puis, Dieu ne s'est-il pas présenté comme un Dieu qui pardonne? Moïse s'appuie sur le passé pour garder confiance en l'avenir du peuple. Et Dieu pardonne, une fois de plus! Mais il annonce que cette génération, qui a vu sa gloire et a cependant rejeté son libérateur, n'entrera pas dans le pays promis.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Les Amalécites habitent la contrée du midi; les Héthiens, les Jébusiens et les Amoréens habitent la montagne; et les Cananéens habitent près de la mer et le long du Jourdain.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Les Amalécites habitent le Néguev; les Hittites, les Jébusites et les Amorites habitent la montagne; les Cananéens habitent près de la mer et sur les rives du Jourdain.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Amalek habite la contrée du Midi; le Héthien, le Jébusien et l'Amorrhéen habitent la montagne; et le Cananéen habite au bord de la mer et le long du Jourdain.
French Jerusalem 1998 Les Amalécites occupent la région du Négeb; les Hittites, les Amorites et les Jébuséens, la montagne; les Cananéens, le bord de la mer et les rives du Jourdain."
French Machaira 2012 (13-30) Les Amalécites habitent la contrée du Midi; et les Héthiens, les Jébusiens et les Amoréens habitent dans la montagne; et les Cananéens habitent près de la mer et le long du Jourdain.
French Martin 1744 Il y a seulement ceci, que le peuple qui habite au pays est robuste, et les villes sont closes, [et] fort grandes; nous y avons vu aussi les enfants de Hanak.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Les Amalécites habitent la contrée du midi; les Héthiens, les Jébusiens et les Amoréens habitent la montagne; et les Cananéens habitent près de la mer et le long du Jourdain.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les Amalécites habitent la partie sud du pays, les Hittites, les Jébusites et les Amorites la région montagneuse, et les Cananéens la côte méditerranéenne ainsi que la rive du Jourdain. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les Amalécites habitent le pays du Négueb; les Hittites, les Yebousiens et les Amoréens habitent la montagne; et les Cananéens habitent près de la mer et sur les rives du Jourdain.
French OST (Ostervald) Seulement le peuple qui habite dans ce pays est robuste, et les villes sont closes et très grandes; nous y avons vu aussi des enfants d'Anak.
French OST - Osterwald Les Amalécites habitent la contrée du Midi; et les Héthiens, les Jébusiens et les Amoréens habitent dans la montagne; et les Cananéens habitent près de la mer et le long du Jourdain.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les Amalécites habitent la région du Néguev. Les Hittites, les Jébusites et les Amorites sont dans les montagnes. Les Cananéens habitent au bord de la mer Méditerranée et sur les bords du Jourdain. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Amalek habite le Midi du pays, et les Héthiens et les Jébusites et les Amoréens la montagne, et les Cananéens vers la mer et le long du Jourdain.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les Amalécites habitent la région du sud, les Hittites, les Jébusiens et les Amoréens habitent la montagne, et les Cananéens habitent au bord de la mer Méditerranée et le long du Jourdain.»
French Vigouroux 1902 Bible Mais elle a des habitants très forts, et de grandes villes (et) fermées de murailles. Nous y avons vu la race d'Enac.