Numbers 13:20 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) La terre est-elle fertile ou pauvre, y trouve-t-on des arbres ou non ? Ayez du courage et rapportez des fruits du pays. C’était, en effet, l’époque des premiers raisins.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Voyez si le sol est riche ou pauvre, et si des arbres y poussent ou non. Allez-y courageusement et rapportez-en des fruits.» – C'était en effet la saison des premiers raisins.
French (Catholique Crampon 1923) ce qu’est le sol, s’il est gras ou maigre, s’il y a des arbres ou non. Ayez bon courage, et prenez des fruits du pays.» C’était le temps des premiers raisins.
French (J.N. Darby) 1885 (13:21) et quel est le pays, s'il est gras ou maigre, s'il y a des arbres ou s'il n'y en a pas. Ayez bon courage, et prenez du fruit du pays. Or c'était le temps des premiers raisins.
French (La Bible expliquée) Voyez si le sol est riche ou pauvre, et si des arbres y poussent ou non. Allez-y courageusement et rapportez-en des fruits. » – C'était en effet la saison des premiers raisins.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) ce qu'est le terrain, s'il est gras ou maigre, s'il y a des arbres ou s'il n'y en a point. Ayez bon courage, et prenez des fruits du pays. C'était le temps des premiers raisins.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) ce qu'est le pays, s'il est fertile ou pauvre, s'il y a des arbres ou pas. Soyez forts. Prenez du fruit du pays – c'était le temps des premiers raisins.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) et ce qu'est le sol, s'il est gras ou maigre, s'il y a des arbres ou non. Ayez bon courage, et prenez des fruits du pays. C'était le temps des premiers raisins.
French Jerusalem 1998 ce qu'est le pays, fertile ou pauvre, boisé ou non. Ayez bon courage. Prenez des produits du pays." C'était l'époque des premiers raisins.
French Machaira 2012 (13-21) Ce qu’est la terre, si elle est grasse ou maigre; s’il y a des arbres ou non. Et ayez bon courage, et prenez du fruit du pays. C’était alors le temps des premiers raisins.
French Martin 1744 Et quel est le pays où il habite, s'il est bon ou mauvais; et quelles [sont] les villes dans lesquelles il habite, si c'est dans des tentes, ou dans des villes closes.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) ce qu'est le terrain, s'il est gras ou maigre, s'il y a des arbres ou s'il n'y en a point. Ayez bon courage, et prenez des fruits du pays. C'était le temps des premiers raisins.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Voyez si le sol est riche ou pauvre, et si des arbres y poussent ou non. Allez-y courageusement et rapportez-en des fruits. » – C'était en effet la saison des premiers raisins. –
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) ce qu'est le terrain, s'il est gras ou maigre, s'il s'y trouve des arbres ou s'il n'y en a point. Fortifiez-vous. Prenez des fruits du pays. C'était le temps des premiers raisins.
French OST (Ostervald) Et ce qu'est le pays où il habite, s'il est bon ou mauvais; ce que sont les villes dans lesquelles il habite, si c'est dans des camps ou dans des forteresses;
French OST - Osterwald Ce qu'est la terre, si elle est grasse ou maigre; s'il y a des arbres ou non. Et ayez bon courage, et prenez du fruit du pays. C'était alors le temps des premiers raisins.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Est-ce que le sol est riche ou pauvre? Est-ce qu’il y a des arbres ou non? Vous étudierez tout cela. N’ayez pas peur de cueillir des fruits du pays. » En effet, c’est la saison des premiers raisins.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et ce qu'est le sol, s'il est gras ou maigre, boisé ou non. Et ayez bon courage et rapportez des fruits du pays. Or c'était l'époque des primeurs du raisin.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Vous examinerez aussi comment est le terrain: s'il est fertile ou pauvre, s'il y a des arbres ou non. Armez-vous de courage et prenez des fruits du pays.» C'était l’époque des premiers raisins.
French Vigouroux 1902 Bible Considérez aussi quelle est la terre, si elle est bonne ou mauvaise ; quelles sont les villes, si elles ont des murs, ou si elles n'en ont point ;