Numbers 13:18 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | et examinez le pays. Voyez comment il se présente et quel peuple l’habite, observez s’il est fort ou faible, nombreux ou pas ; |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | et examinez la situation de la contrée. Voyez si les habitants sont forts ou faibles, nombreux ou pas. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Vous examinerez le pays, ce qu’il est, et le peuple qui l’habite, s’il est fort ou faible, peu nombreux ou considérable; |
| French (J.N. Darby) 1885 | (13:19) et vous verrez le pays, ce qu'il est, et le peuple qui l'habite; s'il est fort ou faible, s'il est en petit nombre ou en grand nombre; |
| French (La Bible expliquée) | et examinez la situation de la contrée. Voyez si les habitants sont forts ou faibles, nombreux ou pas. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Vous verrez le pays, ce qu'il est, et le peuple qui l'habite, s'il est fort ou faible, s'il est en petit ou en grand nombre; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Vous verrez le pays, ce qu'il est; le peuple qui l'habite, s'il est fort ou faible, s'il est en petit ou en grand nombre; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et vous verrez ce qu'est le pays, et vous verrez ce qu'est le peuple qui l'habite, s'il est fort ou faible, peu nombreux ou considérable; |
| French Jerusalem 1998 | Voyez ce qu'est le pays; ce qu'est le peuple qui l'habite, fort ou faible, clairsemé ou nombreux; |
| French Machaira 2012 | (13-19) Et vous verrez le pays, quel il est, le peuple qui y habite, s’il est fort ou faible, s’il est en petit ou en grand nombre; |
| French Martin 1744 | Moïse donc les envoya pour reconnaître le pays de Canaan, et il leur dit: Montez de ce côté vers le Midi, puis vous monterez sur la montagne. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Vous verrez le pays, ce qu'il est, et le peuple qui l'habite, s'il est fort ou faible, s'il est en petit ou en grand nombre; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | et examinez la situation de la contrée. Voyez si les habitants sont forts ou faibles, nombreux ou pas. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Vous verrez le pays, ce qu'il est, et le peuple qui l'habite, s'il est fort ou faible, s'il est en petit ou en grand nombre; |
| French OST (Ostervald) | Moïse les envoya donc pour explorer le pays de Canaan, et il leur dit: Montez ici par le Midi, et vous monterez sur la montagne, |
| French OST - Osterwald | Et vous verrez le pays, quel il est, le peuple qui y habite, s'il est fort ou faible, s'il est en petit ou en grand nombre; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | et vous verrez comment le pays se présente: Est-ce que ses habitants sont forts ou faibles? Est-ce qu’il y en a peu ou beaucoup? |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et voyez ce qu'est le pays et le peuple qui l'habite, s'il est fort ou faible, peu nombreux ou considérable, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | et examinez le pays. Vous examinerez comment il est, quel est le peuple qui l'habite, s'il est fort ou faible, s'il est nombreux ou non. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Moïse les envoya donc pour considérer le pays de Chanaan, et il leur dit : Montez par le midi ; et lorsque vous serez arrivés aux montagnes, |