Numbers 12:15 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Miryam fut donc exclue du camp pour sept jours. Et le peuple ne leva le camp que lorsqu’elle y eut été réintégrée. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | On exclut donc Miriam du camp pour une semaine. Les Israélites ne se mirent pas en route avant qu'elle y soit réadmise. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Marie fut donc séquestrée sept jours hors du camp, et le peuple ne partit point, jusqu’à ce que Marie eût été reçue. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Marie demeura exclue hors du camp sept jours; et le peuple ne partit pas jusqu'à ce que Marie eût été recueillie. |
| French (La Bible expliquée) | On exclut donc Miriam du camp pour une semaine. Les Israélites ne se mirent pas en route avant qu'elle y soit réadmise. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Marie fut enfermée sept jours en dehors du camp; et le peuple ne partit point, jusqu'à ce que Marie y fût rentrée. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Miriam fut exclue du camp pendant sept jours; le peuple ne partit pas avant que Miriam ait été réintégrée. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Marie fut séquestrée sept jours hors du camp, et le peuple ne partit point jusqu'à ce que Marie y eût été reçue. |
| French Jerusalem 1998 | Miryam fut séquestrée pendant sept jours hors du camp. Le peuple ne partit pas avant sa rentrée. |
| French Machaira 2012 | Ainsi Marie fut enfermée sept jours hors du camp; et le peuple ne partit point, jusqu’à ce que Marie y eût été reçue. |
| French Martin 1744 | Ainsi Marie fut enfermée hors du camp sept jours; et le peuple ne partit point de là jusqu'à ce que Marie fût reçue [dans le camp]. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Marie fut enfermée sept jours en dehors du camp; et le peuple ne partit point, jusqu'à ce que Marie y soit rentrée. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | On exclut donc Miriam du camp pour une semaine. Les Israélites ne se mirent pas en route avant qu'elle y soit réadmise. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Miryam fut exclue du camp pendant sept jours; et le peuple ne partit pas, jusqu'à ce que Miryam y ait été réintégrée. |
| French OST (Ostervald) | Ainsi Marie fut enfermée sept jours hors du camp; et le peuple ne partit point, jusqu'à ce que Marie y eût été reçue. |
| French OST - Osterwald | Ainsi Marie fut enfermée sept jours hors du camp; et le peuple ne partit point, jusqu'à ce que Marie y eût été reçue. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | On chasse donc Miriam du camp pour une semaine. Les Israélites ne partent pas avant son retour. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Marie fut donc séquestrée sept jours hors du camp, et le peuple ne partit point avant la réintégration de Marie. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Miriam fut enfermée 7 jours à l’extérieur du camp, et le peuple ne partit pas jusqu'à sa réintégration. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Marie fut donc exclue du camp pendant sept jours ; et le peuple ne sortit point de ce lieu jusqu'à ce que Marie fût rappelée dans le camp. |