Numbers 12:1 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Moïse avait épousé une femme koushite. Miryam et Aaron se mirent à le critiquer à cause de cela.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Moïse avait épousé une femme Kouchite. Miriam et Aaron le critiquèrent à propos de ce mariage.
French (Catholique Crampon 1923) Marie, avec Aaron, parla contre Moïse au sujet de la femme couschite qu’il avait prise; car il avait pris une femme couschite.
French (J.N. Darby) 1885 Marie et Aaron parlèrent contre Moïse à l'occasion de la femme éthiopienne qu'il avait prise, car il avait pris une femme éthiopienne.
French (La Bible expliquée) Moïse avait épousé une femme Kouchite. Miriam et Aaron le critiquèrent à propos de ce mariage.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Marie et Aaron parlèrent contre Moïse au sujet de la femme éthiopienne qu'il avait prise, car il avait pris une femme éthiopienne.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Alors Miriam et Aaron parlèrent contre Moïse au sujet de la Koushite qu'il avait prise – c'est une Koushite qu'il avait prise pour femme.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Marie avec Aaron parla contre Moïse au sujet de la femme cuschite qu'il avait prise, car il avait pris une femme cuschite.
French Jerusalem 1998 Miryam, ainsi qu'Aaron, parla contre Moïse à cause de la femme kushite qu'il avait prise. Car il avait épousé une femme kushite.
French Machaira 2012 Or Marie et Aaron parlèrent contre Moïse, au sujet de la femme éthiopienne qu’il avait prise; car il avait pris une femme éthiopienne.
French Martin 1744 Alors Marie et Aaron parlèrent contre Moïse à l'occasion de la femme Ethiopienne qu'il avait prise, car il avait pris une femme Ethiopienne.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Marie et Aaron parlèrent contre Moïse au sujet de la femme éthiopienne qu'il avait prise, car il avait pris une femme éthiopienne.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Moïse avait épousé une femme éthiopienne. Miriam et Aaron le critiquèrent à propos de ce mariage.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Miryam et Aaron parlèrent contre Moïse au sujet de la femme Kouchite qu'il avait prise, car il avait pris une femme Kouchite.
French OST (Ostervald) Or Marie et Aaron parlèrent contre Moïse, au sujet de la femme éthiopienne qu'il avait prise; car il avait pris une femme éthiopienne.
French OST - Osterwald Or Marie et Aaron parlèrent contre Moïse, au sujet de la femme éthiopienne qu'il avait prise; car il avait pris une femme éthiopienne.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Moïse a pris pour femme une Kouchite. Alors Miriam et Aaron le critiquent à cause de ce mariage.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Là Marie et Aaron firent querelle à Moïse au sujet de la femme Éthiopienne qu'il avait épousée; car il avait pris pour femme une Éthiopienne.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Miriam et Aaron parlèrent contre Moïse au sujet de la femme cushite qu'il avait épousée. En effet, il avait épousé une femme cushite.
French Vigouroux 1902 Bible Alors Marie et Aaron parlèrent contre Moïse, à cause de sa femme, qui était Ethiopienne,