Numbers 11:30 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Puis Moïse regagna le camp avec les responsables d’Israël. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Alors Moïse et les soixante-dix anciens d'Israël regagnèrent le camp. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et Moïse se retira dans le camp, lui et les anciens d’Israël. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Moïse revint dans le camp, lui et les anciens d'Israël. |
| French (La Bible expliquée) | Alors Moïse et les soixante-dix anciens d'Israël regagnèrent le camp. L'institution des soixante-dix met en scène un nouveau personnage qui sera le successeur de Moïse à la tête du peuple, et qui ouvrira les portes du pays tant espéré. Son nom, Josué, signifie « Le Seigneur sauve »; dans la traduction grecque, il est exactement écrit comme celui de Jésus, qui a la même signification (Matt 1.21). L'un et l'autre passeront par Jéricho (Jos 6.2 Marc 10.46), ville d'entrée dans le pays promis. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et Moïse se retira au camp, lui et les anciens d'Israël. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Sur quoi Moïse se retira dans le camp, lui et les anciens d'Israël. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Moïse se retira dans le camp, lui et les Anciens d'Israël. |
| French Jerusalem 1998 | Puis Moïse regagna le camp, et avec lui les anciens d'Israël. |
| French Machaira 2012 | Et Moïse se retira au camp, lui et les anciens d’Israël. |
| French Martin 1744 | Puis Moïse se retira au camp, lui et les Anciens d'Israël. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et Moïse se retira au camp, lui et les anciens d'Israël. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Alors Moïse et les soixante-dix anciens d'Israël regagnèrent le camp. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Et Moïse se retira dans le camp, lui et les anciens d'Israël. |
| French OST (Ostervald) | Et Moïse se retira au camp, lui et les anciens d'Israël. |
| French OST - Osterwald | Et Moïse se retira au camp, lui et les anciens d'Israël. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ensuite Moïse retourne au camp avec les 70 anciens. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Moïse se retira dans le camp, lui et les Anciens d'Israël. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Et Moïse retourna dans le camp, ainsi que les anciens d'Israël. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Après cela Moïse revint au camp avec les anciens d'Israël. |