Numbers 11:2 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Le peuple implora Moïse à grands cris ; celui-ci pria l’Eternel, et le feu s’arrêta. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le peuple supplia Moïse à grands cris; celui-ci intercéda auprès du Seigneur, et le feu s'éteignit. |
| French (Catholique Crampon 1923) | dévorait à l’extrémité du camp. Le peuple cria vers Moïse, et Moïse pria Yahweh, et le feu s’éteignit. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et le peuple cria à Moïse, et Moïse pria l'Éternel, et le feu s'éteignit. |
| French (La Bible expliquée) | Le peuple supplia Moïse à grands cris; celui-ci intercéda auprès du Seigneur, et le feu s'éteignit. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Le peuple cria à Moïse. Moïse pria l'Eternel, et le feu s'arrêta. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le peuple cria vers Moïse. Moïse pria le Seigneur, et le feu s'apaisa. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et le peuple cria à Moïse, et Moïse pria l'Eternel, et le feu s'éteignit. |
| French Jerusalem 1998 | Le peuple fit appel à Moïse, qui intercéda auprès de Yahvé, et le feu tomba. |
| French Machaira 2012 | Alors le peuple cria à Moïse, et Moïse pria YEHOVAH, et le feu s’arrêta. |
| French Martin 1744 | Alors le peuple cria à Moïse, et Moïse pria l'Eternel, et le feu s'éteignit. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Le peuple cria à Moïse. Moïse pria l'Eternel, et le feu s'arrêta. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le peuple supplia Moïse à grands cris; celui-ci intercéda auprès du Seigneur, et le feu s'éteignit. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Le peuple cria à Moïse. Moïse pria l'Éternel, et le feu s'apaisa. |
| French OST (Ostervald) | Alors le peuple cria à Moïse, et Moïse pria l'Éternel, et le feu s'arrêta. |
| French OST - Osterwald | Alors le peuple cria à Moïse, et Moïse pria l'Éternel, et le feu s'arrêta. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le peuple appelle Moïse au secours. Celui-ci prie le Seigneur pour eux, et le feu s’éteint. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Alors le peuple éleva ses cris vers Moïse, et Moïse intercéda auprès de l'Éternel, et le feu s'abattit. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Le peuple poussa des cris vers Moïse. Moïse pria l'Eternel et le feu s'arrêta. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Alors, le peuple ayant crié à Moïse, Moïse pria le Seigneur, et le feu s'éteignit. |