Numbers 11:19 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Pas un seul jour, ni deux jours, ni cinq jours, ni dix jours, ni même vingt jours,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Vous n'en aurez pas seulement pour un jour ou deux, ni même pour cinq, dix ou vingt jours.
French (Catholique Crampon 1923) ce n’est pas un jour que vous en mangerez, ni deux jours, ni cinq jours, ni dix jours, ni vingt jours, mais un mois entier,
French (J.N. Darby) 1885 Vous n'en mangerez pas un jour, ni deux jours, ni cinq jours, ni dix jours, ni vingt jours,
French (La Bible expliquée) Vous n'en aurez pas seulement pour un jour ou deux, ni même pour cinq, dix ou vingt jours.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Vous en mangerez non pas un jour, ni deux jours, ni cinq jours, ni dix jours, ni vingt jours,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Vous en mangerez, non pas un jour, ni deux jours, ni cinq jours, ni dix jours, ni vingt jours,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ce n'est pas un seul jour que vous en mangerez, ni deux jours, ni cinq jours, ni dix jours, ni vingt jours,
French Jerusalem 1998 Vous n'en mangerez pas un jour seulement, ou deux ou cinq ou dix ou vingt,
French Machaira 2012 Vous n’en mangerez pas un jour, ni deux jours, ni cinq jours, ni dix jours, ni vingt jours;
French Martin 1744 Vous n'en mangerez pas un jour, ni deux jours, ni cinq jours, ni dix jours, ni vingt jours;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Vous en mangerez non pas un jour, ni deux jours, ni cinq jours, ni dix jours, ni vingt jours,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Vous n'en aurez pas seulement pour un jour ou deux, ni même pour cinq, dix ou vingt jours.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Vous en mangerez, non pas un jour, ni deux jours, ni cinq jours, ni dix jours, ni vingt jours,
French OST (Ostervald) Vous n'en mangerez pas un jour, ni deux jours, ni cinq jours, ni dix jours, ni vingt jours;
French OST - Osterwald Vous n'en mangerez pas un jour, ni deux jours, ni cinq jours, ni dix jours, ni vingt jours;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Vous n’en mangerez pas seulement un jour ou deux, ni même cinq, dix ou vingt jours.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Ce ne sera ni un jour ni deux que vous en mangerez, ni cinq, ni dix, ni vingt jours,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Vous en mangerez non pas un jour, ni 2 jours, ni 5 jours, ni 10 jours, ni 20 jours,
French Vigouroux 1902 Bible non un seul jour, ni deux jours, ni cinq, ni dix, ni vingt,