Numbers 11:19 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Pas un seul jour, ni deux jours, ni cinq jours, ni dix jours, ni même vingt jours, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Vous n'en aurez pas seulement pour un jour ou deux, ni même pour cinq, dix ou vingt jours. |
| French (Catholique Crampon 1923) | ce n’est pas un jour que vous en mangerez, ni deux jours, ni cinq jours, ni dix jours, ni vingt jours, mais un mois entier, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Vous n'en mangerez pas un jour, ni deux jours, ni cinq jours, ni dix jours, ni vingt jours, |
| French (La Bible expliquée) | Vous n'en aurez pas seulement pour un jour ou deux, ni même pour cinq, dix ou vingt jours. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Vous en mangerez non pas un jour, ni deux jours, ni cinq jours, ni dix jours, ni vingt jours, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Vous en mangerez, non pas un jour, ni deux jours, ni cinq jours, ni dix jours, ni vingt jours, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Ce n'est pas un seul jour que vous en mangerez, ni deux jours, ni cinq jours, ni dix jours, ni vingt jours, |
| French Jerusalem 1998 | Vous n'en mangerez pas un jour seulement, ou deux ou cinq ou dix ou vingt, |
| French Machaira 2012 | Vous n’en mangerez pas un jour, ni deux jours, ni cinq jours, ni dix jours, ni vingt jours; |
| French Martin 1744 | Vous n'en mangerez pas un jour, ni deux jours, ni cinq jours, ni dix jours, ni vingt jours; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Vous en mangerez non pas un jour, ni deux jours, ni cinq jours, ni dix jours, ni vingt jours, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Vous n'en aurez pas seulement pour un jour ou deux, ni même pour cinq, dix ou vingt jours. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Vous en mangerez, non pas un jour, ni deux jours, ni cinq jours, ni dix jours, ni vingt jours, |
| French OST (Ostervald) | Vous n'en mangerez pas un jour, ni deux jours, ni cinq jours, ni dix jours, ni vingt jours; |
| French OST - Osterwald | Vous n'en mangerez pas un jour, ni deux jours, ni cinq jours, ni dix jours, ni vingt jours; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Vous n’en mangerez pas seulement un jour ou deux, ni même cinq, dix ou vingt jours. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Ce ne sera ni un jour ni deux que vous en mangerez, ni cinq, ni dix, ni vingt jours, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Vous en mangerez non pas un jour, ni 2 jours, ni 5 jours, ni 10 jours, ni 20 jours, |
| French Vigouroux 1902 Bible | non un seul jour, ni deux jours, ni cinq, ni dix, ni vingt, |