Numbers 10:28 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Tel était l’ordre de départ des Israélites répartis en corps d’armée lorsqu’ils levaient le camp.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) C'est dans cet ordre que les troupes israélites se mirent en route.
French (Catholique Crampon 1923) Tel était l’ordre de marche des enfants d’Israël selon leurs troupes; et ils partirent.
French (J.N. Darby) 1885 Tel fut l'ordre de marche des fils d'Israël, selon leurs armées; et ils partirent.
French (La Bible expliquée) C'est dans cet ordre que les troupes israélites se mirent en route.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Tel fut l'ordre d'après lequel les enfants d'Israël se mirent en marche selon leurs corps d'armée; et c'est ainsi qu'ils partirent.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Tel fut l'ordre de départ des Israélites, armée par armée; c'est ainsi qu'ils partirent.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Tel était l'ordre de marche des fils d'Israël, selon leurs troupes; et ils se mirent en marche.
French Jerusalem 1998 Tel fut l'ordre de marche des Israélites, selon leurs unités. Et ils partirent.
French Machaira 2012 Tel était l’ordre de marche des enfants d’Israël, selon leurs armées; et ils partirent.
French Martin 1744 Tels étaient les décampements des enfants d'Israël selon leurs troupes, quand ils partaient.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Tel fut l'ordre d'après lequel les enfants d'Israël se mirent en marche selon leurs corps d'armée; et c'est ainsi qu'ils partirent.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) C'est dans cet ordre que les troupes israélites se mirent en route.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Tel fut l'ordre de départ des Israélites, en corps d'armée; c'est ainsi qu'ils partirent.
French OST (Ostervald) Tel était l'ordre de marche des enfants d'Israël, selon leurs armées; et ils partirent.
French OST - Osterwald Tel était l'ordre de marche des enfants d'Israël, selon leurs armées; et ils partirent.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) C’est dans cet ordre que les troupes d’Israël se mettent en route.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Tel fut l'ordre du décampement des enfants d'Israël selon leurs divisions, c'est ainsi qu'ils se mirent en marche.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Tel fut l'ordre d'après lequel les Israélites se mirent en marche selon leurs corps d'armée. C'est ainsi qu'ils partirent.
French Vigouroux 1902 Bible C'est là l'ordre du camp, et la manière dont les enfants d'Israël devaient marcher selon leurs divers groupes (bandes) lorsqu'ils décampaient.