Numbers 10:11 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Le vingtième jour du deuxième mois de la deuxième année, la nuée s’éleva au-dessus du tabernacle de l’acte de l’alliance.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le vingtième jour du deuxième mois, durant la deuxième année après la sortie d'Égypte, la fumée s'éleva au-dessus de la tente qui abritait le document de l'alliance.
French (Catholique Crampon 1923) La seconde année, au vingtième jour du deuxième mois, la nuée s’éleva de dessus la Demeure du témoignage;
French (J.N. Darby) 1885 Et il arriva, en la seconde année, au second mois, le vingtième jour du mois, que la nuée se leva de dessus le tabernacle du témoignage.
French (La Bible expliquée) Le vingtième jour du deuxième mois, durant la deuxième année après la sortie d'Égypte, la fumée s'éleva au-dessus de la tente qui abritait le document de l'alliance.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le vingtième jour du second mois de la seconde année, la nuée s'éleva de dessus le tabernacle du témoignage.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) La deuxième année, le vingtième jour du deuxième mois, la nuée s'éleva au-dessus de la demeure du Témoignage.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et il arriva, la seconde année, le second mois, le vingtième jour, que la nuée s'éleva de dessus la Demeure du témoignage.
French Jerusalem 1998 La seconde année, au second mois, le vingtième jour du mois, la Nuée s'éleva au-dessus de la Demeure du Rendez-vous.
French Machaira 2012 Or il arriva, le vingtième jour du second mois de la seconde année, que la nuée se leva de dessus le Tabernacle du Témoignage.
French Martin 1744 Or il arriva le vingtième jour du second mois de la seconde année, que la nuée se leva de dessus le pavillon du Témoignage.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le vingtième jour du second mois de la seconde année, la nuée s'éleva de dessus le tabernacle du témoignage.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le vingtième jour du deuxième mois, durant la deuxième année après la sortie d'Égypte, la nuée s'éleva au-dessus de la tente qui abritait le document de l'alliance.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) La seconde année, le second mois, le 20 du mois, la nuée s'éleva de dessus le tabernacle du Témoignage.
French OST (Ostervald) Or il arriva, le vingtième jour du second mois de la seconde année, que la nuée se leva de dessus la Demeure du Témoignage.
French OST - Osterwald Or il arriva, le vingtième jour du second mois de la seconde année, que la nuée se leva de dessus le Tabernacle du Témoignage.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) La deuxième année après la sortie d’Égypte, le deuxième mois, le 20 du mois, le nuage de fumée monte au-dessus de la tente sacrée qui abrite les tablettes de l’alliance.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et la seconde année, au second mois, le vingtième jour du mois, la nuée s'éleva de dessus la Résidence du Témoignage.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le vingtième jour du deuxième mois de la deuxième année, la nuée s'éleva au-dessus du tabernacle du témoignage.
French Vigouroux 1902 Bible Le vingtième jour du second mois de la seconde année, la nuée se leva de dessus le tabernacle de l'alliance,