Numbers 1:47 — Compare Translations
16 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les lévites, en tant que tribu patriarcale, ne furent pas recensés avec les autres tribus. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Les Lévites, selon leur tribu patriarcale, ne furent pas recensés avec eux. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Mais les Lévites, selon la tribu de leurs pères, ne furent pas dénombrés parmi eux. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les Lévites, selon la tribu de leurs pères, ne firent point partie de ce dénombrement. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les lévites, selon leur tribu, ne furent pas recensés au milieu d'eux. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et les Lévites, selon leur tribu patriarcale, ne furent point compris dans le recensement avec les autres. |
| French Jerusalem 1998 | Mais on ne recensa pas avec eux les Lévites, ni leur tribu patriarcale. |
| French Machaira 2012 | Mais les Lévites, selon la tribu de leurs pères, ne furent point dénombrés avec eux. |
| French Martin 1744 | Mais les Lévites ne furent point dénombrés avec eux, selon la Tribu de leurs pères. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les Lévites, selon la tribu de leurs pères, ne firent point partie de ce dénombrement. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les Lévites, selon la tribu de leurs pères, ne furent pas dénombrés parmi eux. |
| French OST (Ostervald) | Mais les Lévites, selon la tribu de leurs pères, ne furent point dénombrés avec eux. |
| French OST - Osterwald | Mais les Lévites, selon la tribu de leurs pères, ne furent point dénombrés avec eux. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Mais les Lévites, selon leur maison patriarcale, ne furent point compris dans le recensement. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les Lévites, selon la tribu de leurs ancêtres, ne furent pas inclus dans ce dénombrement. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Mais (Pour) les Lévites ne furent point comptés parmi eux selon les familles de leur tribu. |