Numbers 1:44 — Compare Translations

16 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Tels sont les effectifs que recensèrent Moïse et Aaron, assistés de douze chefs d’Israël, un par tribu.
French (Catholique Crampon 1923) Tels sont ceux qui furent recensés, que recensèrent Moïse et Aaron, avec les princes d’Israël, au nombre de douze: un homme pour chacune de leurs maisons patriarcales.
French (J.N. Darby) 1885 Ce sont là les dénombrés que Moïse et Aaron et les douze hommes, princes d'Israël, dénombrèrent: il y avait un homme pour chaque maison de pères.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Tels sont ceux dont le dénombrement fut fait par Moïse et Aaron, et par les douze hommes, princes d'Israël; il y avait un homme pour chacune des maisons de leurs pères.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Tels sont ceux qui furent recensés par Moïse, Aaron et les douze hommes, les princes d'Israël; il y avait un homme pour chacune de leurs familles.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Tels sont ceux dont Moïse et Aaron firent le recensement avec les douze hommes, princes d'Israël, un homme par maison patriarcale.
French Jerusalem 1998 Tels furent ceux que recensèrent Moïse, Aaron et les princes d'Israël, au nombre de douze, un pour chacune de leurs familles.
French Machaira 2012 Tel est le dénombrement que firent Moïse et Aaron, et les douze princes d’Israël; il y avait un homme pour chaque maison des pères.
French Martin 1744 Ce sont là ceux dont Moïse et Aaron firent le dénombrement, les douze principaux [d'entre les enfants] d'Israël y étant, un pour chaque maison de leurs pères.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Tels sont ceux dont le dénombrement fut fait par Moïse et Aaron, et par les douze hommes, princes d'Israël; il y avait un homme pour chacune des maisons de leurs pères.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Tels sont ceux dont le dénombrement fut fait par Moïse, Aaron et par les douze hommes, princes d'Israël; il y avait un homme pour chacune de leurs familles.
French OST (Ostervald) Tel est le dénombrement que firent Moïse et Aaron, et les douze princes d'Israël; il y avait un homme pour chaque maison des pères.
French OST - Osterwald Tel est le dénombrement que firent Moïse et Aaron, et les douze princes d'Israël; il y avait un homme pour chaque maison des pères.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Tels sont les hommes recensés que recensèrent Moïse et Aaron et les princes d'Israël, les douze hommes qui étaient là chacun pour sa maison patriarcale.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Tels sont ceux dont le dénombrement fut fait par Moïse et Aaron ainsi que par les douze princes d'Israël; il y avait un homme pour chacune des familles.
French Vigouroux 1902 Bible C'est là le dénombrement des enfants d'Israël, qui fut fait par Moïse, par Aaron et par les douze princes d'Israël, chacun étant marqué d'après sa maison et d'après sa famille (les maisons de sa parenté).