Numbers 1:19 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) comme l’Eternel l’avait ordonné à Moïse. De cette manière, Moïse fit leur dénombrement au désert du Sinaï.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) comme le Seigneur l'avait ordonné à Moïse. Le recensement eut lieu dans le désert du Sinaï.
French (Catholique Crampon 1923) Comme Yahweh l’avait ordonné à Moïse, celui-ci en fit le dénombrement dans le désert de Sinaï.
French (J.N. Darby) 1885 Comme l'Éternel l'avait commandé à> Moïse, ainsi il les dénombra dans le désert de Sinaï.
French (La Bible expliquée) comme le Seigneur l'avait ordonné à Moïse. Le recensement eut lieu dans le désert du Sinaï.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Moïse en fit le dénombrement dans le désert de Sinaï, comme l'Eternel le lui avait ordonné.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Moïse les recensa dans le désert du Sinaï, comme le Seigneur le lui avait ordonné.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse, et il en fit le dénombrement au désert de Sinaï.
French Jerusalem 1998 Comme Yahvé le lui avait ordonné, Moïse les enregistra dans le désert du Sinaï.
French Machaira 2012 Comme YEHOVAH l’avait commandé à Moïse, il les dénombra au désert de Sinaï.
French Martin 1744 Comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse, il les dénombra au désert de Sinaï.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Moïse en fit le dénombrement dans le désert de Sinaï, comme l'Eternel le lui avait ordonné.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) comme le Seigneur l'avait ordonné à Moïse. Le recensement eut lieu dans le désert du Sinaï.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Moïse les dénombra dans le désert du Sinaï, comme l'Éternel le lui avait ordonné.
French OST (Ostervald) Comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse, il les dénombra au désert de Sinaï.
French OST - Osterwald Comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse, il les dénombra au désert de Sinaï.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Comme le Seigneur l’a commandé, Moïse les fait donc compter dans le désert du Sinaï.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 comme l'Éternel l'avait prescrit à Moïse qui les fit ainsi passer à la revue dans le désert de Sinaï.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Moïse les dénombra dans le désert du Sinaï, comme l'Eternel le lui avait ordonné.
French Vigouroux 1902 Bible selon que le Seigneur l'avait ordonné à Moïse. Le dénombrement se fit dans le désert du (de) Sinaï.