Numbers 1:19 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | comme l’Eternel l’avait ordonné à Moïse. De cette manière, Moïse fit leur dénombrement au désert du Sinaï. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | comme le Seigneur l'avait ordonné à Moïse. Le recensement eut lieu dans le désert du Sinaï. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Comme Yahweh l’avait ordonné à Moïse, celui-ci en fit le dénombrement dans le désert de Sinaï. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Comme l'Éternel l'avait commandé à> Moïse, ainsi il les dénombra dans le désert de Sinaï. |
| French (La Bible expliquée) | comme le Seigneur l'avait ordonné à Moïse. Le recensement eut lieu dans le désert du Sinaï. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Moïse en fit le dénombrement dans le désert de Sinaï, comme l'Eternel le lui avait ordonné. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Moïse les recensa dans le désert du Sinaï, comme le Seigneur le lui avait ordonné. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse, et il en fit le dénombrement au désert de Sinaï. |
| French Jerusalem 1998 | Comme Yahvé le lui avait ordonné, Moïse les enregistra dans le désert du Sinaï. |
| French Machaira 2012 | Comme YEHOVAH l’avait commandé à Moïse, il les dénombra au désert de Sinaï. |
| French Martin 1744 | Comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse, il les dénombra au désert de Sinaï. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Moïse en fit le dénombrement dans le désert de Sinaï, comme l'Eternel le lui avait ordonné. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | comme le Seigneur l'avait ordonné à Moïse. Le recensement eut lieu dans le désert du Sinaï. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Moïse les dénombra dans le désert du Sinaï, comme l'Éternel le lui avait ordonné. |
| French OST (Ostervald) | Comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse, il les dénombra au désert de Sinaï. |
| French OST - Osterwald | Comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse, il les dénombra au désert de Sinaï. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Comme le Seigneur l’a commandé, Moïse les fait donc compter dans le désert du Sinaï. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | comme l'Éternel l'avait prescrit à Moïse qui les fit ainsi passer à la revue dans le désert de Sinaï. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Moïse les dénombra dans le désert du Sinaï, comme l'Eternel le lui avait ordonné. |
| French Vigouroux 1902 Bible | selon que le Seigneur l'avait ordonné à Moïse. Le dénombrement se fit dans le désert du (de) Sinaï. |