Nehemiah 8:6 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Esdras bénit l’Eternel, le grand Dieu, et tout le peuple s’écria : Amen ! Amen ! en levant les mains. Puis ils s’inclinèrent jusqu’à terre et se prosternèrent devant l’Eternel pour l’adorer.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Esdras remercia le Seigneur, le grand Dieu, et tous répondirent: « Amen! Amen!», en élevant les mains. Puis ils s'inclinèrent jusqu'à terre pour adorer le Seigneur.
French (Catholique Crampon 1923) Esdras bénit Yahweh, le grand Dieu, et tout le peuple répondit en levant les mains: «Amen! amen!» Et ils s’inclinèrent et se prosternèrent devant Yahweh, le visage contre terre.
French (J.N. Darby) 1885 Et Esdras bénit l'Éternel, le grand Dieu, et tout le peuple répondit: Amen, Amen! en élevant les mains, et ils s'inclinèrent et se prosternèrent devant l'Éternel, le visage contre terre.
French (La Bible expliquée) Esdras remercia le Seigneur, le grand Dieu, et tous répondirent: « Amen! Amen! », en élevant les mains. Puis ils s'inclinèrent jusqu'à terre pour adorer le Seigneur.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Esdras bénit l'Eternel, le grand Dieu, et tout le peuple répondit, en levant les mains: Amen! amen! Et ils s'inclinèrent et se prosternèrent devant l'Eternel, le visage contre terre.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Esdras bénit le Seigneur, le grand Dieu, et tout le peuple répondit, en levant les mains: Qu'il en soit ainsi! Qu'il en soit ainsi! Ils s'inclinèrent et se prosternèrent devant le Seigneur, face contre terre.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Esdras bénit l'Eternel, le grand Dieu; et tout le peuple répondit: Amen, amen ! en élevant les mains, et ils s'inclinèrent et se prosternèrent devant l'Eternel, le visage contre terre.
French Jerusalem 1998 Alors Esdras bénit Yahvé, le grand Dieu; tout le peuple, mains levées, répondit: "Amen! Amen", puis ils s'inclinèrent et se prosternèrent devant Yahvé, le visage contre terre.
French Machaira 2012 Et Esdras bénit YEHOVAH, le grand Dieu, et tout le peuple répondit: Amen! Amen! en élevant les mains; puis ils s’inclinèrent, et se prosternèrent devant YEHOVAH, le visage contre terre.
French Martin 1744 Puis Esdras bénit l'Eternel, le grand Dieu; et tout le peuple répondit: Amen! Amen! En élevant leurs mains. Puis ils s'inclinèrent et se prosternèrent devant l'Eternel, le visage contre terre.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Esdras bénit l'Eternel, le grand Dieu, et tout le peuple répondit, en levant les mains: Amen! amen! Et ils s'inclinèrent et adorèrent l'Eternel, le visage contre terre.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Esdras bénit le Seigneur, le grand Dieu, et tous répondirent: « Amen! Oui, qu'il en soit ainsi! », en élevant les mains. Puis ils s'inclinèrent jusqu'à terre pour adorer le Seigneur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Esdras bénit l'Éternel, le grand Dieu, et tout le peuple répondit, en levant les mains: Amen! amen! Ils s'inclinèrent et se prosternèrent devant l'Éternel, la face contre terre.
French OST (Ostervald) Et Esdras bénit l'Éternel, le grand Dieu, et tout le peuple répondit: Amen! Amen! en élevant les mains; puis ils s'inclinèrent, et se prosternèrent devant l'Éternel, le visage contre terre.
French OST - Osterwald Et Esdras bénit l'Éternel, le grand Dieu, et tout le peuple répondit: Amen! Amen! en élevant les mains; puis ils s'inclinèrent, et se prosternèrent devant l'Éternel, le visage contre terre.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Esdras remercie le Seigneur, le grand Dieu, et tout le peuple répond en levant les mains: « Oui, oui, qu’il en soit ainsi! » Puis les Israélites se mettent à genoux et s’inclinent jusqu’à terre devant le Seigneur.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Esdras bénit l'Éternel, le Grand Dieu, et tout le peuple répondit: Ainsi soit-il! Ainsi soit-il! en élevant leurs mains, et ils s'inclinèrent et se prosternèrent devant l'Éternel la face contre terre.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Esdras a béni l'Eternel, le grand Dieu, et tous les membres du peuple ont répondu: «Amen! Amen!» en levant les mains, puis ils se sont prosternés et ont adoré l'Eternel, le visage contre terre.
French Vigouroux 1902 Bible Et Esdras bénit le Seigneur, le grand Dieu ; et tout le peuple, levant les mains, répondit : Amen, amen. Et ils s'inclinèrent, et adorèrent Dieu prosternés jusqu'à terre.