Nehemiah 6:4 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | A quatre reprises, ils me firent transmettre la même proposition, et je leur retournai la même réponse. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | A quatre reprises ils m'envoyèrent la même invitation, et chaque fois je leur fis la même réponse. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ils m’adressèrent quatre fois la même proposition, et je leur fis la même réponse. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et ils m'envoyèrent dire la même chose quatre fois, et je leur répondis de la même manière. |
| French (La Bible expliquée) | A quatre reprises ils m'envoyèrent la même invitation, et chaque fois je leur fis la même réponse. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ils m'adressèrent quatre fois la même demande, et je leur fis la même réponse. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ils envoyèrent quatre fois le même message, et je leur rendis la même réponse. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et ils me firent dire la même chose quatre fois, et je leur fis la même réponse. |
| French Jerusalem 1998 | Quatre fois ils m'adressèrent la même invitation et je leur retournai la même réponse. |
| French Machaira 2012 | Ils me mandèrent la même chose quatre fois; et je leur répondis de même. |
| French Martin 1744 | Et ils me mandèrent la même chose quatre fois; et je leur répondis de même. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ils m'adressèrent quatre fois la même demande, et je leur fis la même réponse. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | À quatre reprises ils m'envoyèrent la même invitation, et chaque fois je leur fis la même réponse. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ils envoyèrent quatre fois le même message, et je leur rendis la même réponse. |
| French OST (Ostervald) | Ils me mandèrent la même chose quatre fois; et je leur répondis de même. |
| French OST - Osterwald | Ils me mandèrent la même chose quatre fois; et je leur répondis de même. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ils m’envoient quatre fois la même demande, et chaque fois, je leur fais la même réponse. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et ils me firent faire le même message quatre fois, et je leur renvoyai la même réponse. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ils m'ont adressé quatre fois la même demande, avec toujours la même réponse de ma part. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ils me renvoyèrent dire la même chose par quatre fois, et je leur fis la même réponse. |