Nehemiah 6:2 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Sanballat et Guéshem m’envoyèrent un message pour me dire : Viens et ayons ensemble une entrevue à Kefirim, dans la vallée d’Ono. Ils avaient l’intention de me faire du mal. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Alors Saneballath et Guéchem envoyèrent un messager m'inviter à une entrevue avec eux à Kefirim, dans la vallée d'Ono. Ils avaient l'intention de me faire du mal. |
| French (Catholique Crampon 1923) | jusqu’à cette date toutefois je n’avais pas mis les battants aux portes, — Sanaballat et Gosem m’envoyèrent dire: «Viens, et ayons ensemble une entrevue dans les villages, dans la vallée d’Ono.» Ils avaient le dessein de me faire du mal. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Sanballat et Guéshem m'envoyèrent dire: Viens et rencontrons-nous ensemble dans les villages de la vallée d'Ono. Mais ils pensaient à me faire du mal. |
| French (La Bible expliquée) | Alors Saneballath et Guéchem envoyèrent un messager m'inviter à une entrevue avec eux à Kefirim, dans la vallée d'Ono. Ils avaient l'intention de me faire du mal. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Alors Sanballat et Guéschem m'envoyèrent dire: Viens, et ayons ensemble une entrevue dans les villages de la vallée d'Ono. Ils avaient médité de me faire du mal. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Sanballat et Guéshem m'envoyèrent ce message: Viens, rencontrons-nous à Kephirim, dans la vallée d'Ono. Ils se préparaient à me faire du mal. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Samballat et Guésem envoyèrent vers moi pour me dire: Viens, et ayons une entrevue dans les villages qui sont dans la vallée d'Ono. Or, ils méditaient de me faire du mal. |
| French Jerusalem 1998 | Sânballat et Géshem m'expédièrent ce message: "Viens, rencontrons-nous à Ha-Kephirim, dans la vallée d'Ono." Mais ils méditaient de me faire du mal. |
| French Machaira 2012 | Samballat et Guéshem envoyèrent vers moi, pour me dire: Viens, et que nous nous trouvions ensemble, dans les villages de la vallée d’Ono. Or ils avaient comploté de me faire du mal. |
| French Martin 1744 | Samballat et Guésem envoyèrent vers moi, pour me dire: Viens, et que nous nous trouvions ensemble aux villages qui sont à la campagne d'Ono. Or ils avaient comploté de me faire du mal. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Alors Sanballat et Guéschem m'envoyèrent dire: Viens, et ayons ensemble une entrevue dans les villages de la vallée d'Ono. Ils avaient médité de me faire du mal. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Saneballath et Guéchem envoyèrent un messager m'inviter à une entrevue avec eux à Kefirim, dans la vallée d'Ono. Ils avaient l'intention de me faire du mal. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Sanballat et Guéchem m'envoyèrent dire: Viens, ayons ensemble une entrevue à Kefirim, dans la vallée d'Ono. Ils avaient médité de me faire du mal. |
| French OST (Ostervald) | Samballat et Guéshem envoyèrent vers moi, pour me dire: Viens, et que nous nous trouvions ensemble, dans les villages de la vallée d'Ono. Or ils avaient comploté de me faire du mal. |
| French OST - Osterwald | Samballat et Guéshem envoyèrent vers moi, pour me dire: Viens, et que nous nous trouvions ensemble, dans les villages de la vallée d'Ono. Or ils avaient comploté de me faire du mal. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Saneballath et Guéchem m’envoient quelqu’un pour m’inviter à une réunion avec eux à Kefirim, dans la vallée d’Ono. Ils ont l’intention de me faire du mal. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Saneballat et Gésem m'adressèrent ce message: Viens, et ayons une conférence dans les bourgs du val d'Ono! Or ils pensaient à me faire un mauvais parti. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Alors Sanballat et Guéshem m'ont fait parvenir ce message: «Viens! Ayons une entrevue ensemble dans les villages de la vallée d'Ono.» Ils avaient l’intention de me faire du mal. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et Sanaballat et Gossem m'envoyèrent dire : Viens, afin que nous fassions alliance avec toi en quelque village, dans la vallée d'Ono. Mais leur dessein était de me faire du mal. |