Nehemiah 4:2 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ils se liguèrent tous ensemble pour aller attaquer Jérusalem et y semer le désordre.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) et s'entendirent pour venir tous ensemble attaquer Jérusalem et y semer le désordre.
French (Catholique Crampon 1923) Il parla devant ses frères et devant les troupes de Samarie, et dit: «Qu’entreprennent les Juifs impuissants? Les laissera-t-on faire? Offriront-ils des sacrifices? Achèveront-ils en un jour? Feront-ils revivre les pierres ensevelies sous des monceaux de poussière et consumées par le feu?»
French (J.N. Darby) 1885 Et il parla devant ses frères et devant l'armée de Samarie, et dit: Que font ces faibles Juifs? Les laissera-t-on faire? Offriront-ils des sacrifices? Achèveront-ils en un jour? Feront-ils revivre les pierres des monceaux de poussière, quand elles sont brûlées?
French (La Bible expliquée) et s'entendirent pour venir tous ensemble attaquer Jérusalem et y semer le désordre.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) et dit devant ses frères et devant les soldats de Samarie: A quoi travaillent ces Juifs impuissants? Les laissera-t-on faire? Sacrifieront-ils? Vont-ils achever? Redonneront-ils vie à des pierres ensevelies sous des monceaux de poussière et consumées par le feu?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ils conspirèrent tous ensemble pour venir attaquer Jérusalem et lui causer du dommage.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) et dit en la présence de ses frères et des gens de guerre de Samarie: Que font ces Juifs misérables? Ont-ils une telle confiance en eux-mêmes? Sacrifieront-ils? Achèveront-ils aujourd'hui? Feront-ils revivre, de dessous des monceaux de poussière, des pierres qui d'ailleurs sont calcinées?
French Jerusalem 1998 ils se jurèrent tous mutuellement de venir attaquer Jérusalem et de me confondre.
French Machaira 2012 Et dit, en la présence de ses frères et des gens de guerre de Samarie: Que font ces Juifs languissants? Les laissera-t-on faire? Sacrifieront-ils? Achèveront-ils maintenant? De ces monceaux de décombres feront-ils renaître les pierres, quand elles sont brûlées?
French Martin 1744 Car il dit en la présence de ses frères, et des gens de guerre de Samarie: Que font ces Juifs languissants? Les laissera-t-on faire? Sacrifieront-ils? et achèveront-ils tout en un jour? Pourront-ils faire revenir les pierres des monceaux de poudre, puisqu'elles sont brûlées?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il se moqua des Juifs, et dit devant ses frères et devant les soldats de Samarie: A quoi travaillent ces Juifs impuissants? Les laissera-t-on faire? Sacrifieront-ils? Vont-ils achever? Redonneront-ils vie à des pierres ensevelies sous des monceaux de poussière et consumées par le feu?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) et s'accordèrent pour venir tous ensemble attaquer Jérusalem et y semer le désordre.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ils se liguèrent tous ensemble pour venir attaquer Jérusalem et lui causer du dommage.
French OST (Ostervald) Et dit, en la présence de ses frères et des gens de guerre de Samarie: Que font ces Juifs languissants? Les laissera-t-on faire? Sacrifieront-ils? Achèveront-ils maintenant? De ces monceaux de décombres feront-ils renaître les pierres, quand elles sont brûlées?
French OST - Osterwald Et dit, en la présence de ses frères et des gens de guerre de Samarie: Que font ces Juifs languissants? Les laissera-t-on faire? Sacrifieront-ils? Achèveront-ils maintenant? De ces monceaux de décombres feront-ils renaître les pierres, quand elles sont brûlées?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ils s’entendent pour venir attaquer Jérusalem et mettre du désordre dans la ville.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et il parla devant ses frères et les puissants de Samarie en ces termes: Que font les Juifs impuissants? les laissera-t-on faire? Sacrifieront-ils? achèveront-ils maintenant? feront-ils renaître les pierres du sein des décombres poudreux, quand elles sont brûlées?
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ils se sont tous ensemble ligués pour venir attaquer Jérusalem et lui causer du dommage.
French Vigouroux 1902 Bible et dit devant ses frères et devant un grand nombre de Samaritains : Que font ces Juifs impuissants (imbéciles) ? Les peuples (nations) les laisseront-ils faire ? Sacrifieront-ils, et achèveront-ils leur ouvrage en un jour ? Pourront-ils bâtir avec des pierres que le feu a réduites en monceaux de poussière (Est-ce qu'ils pourront bâtir en tirant d'entre des monceaux de poussière les pierres qui ont été brûlées) ?